Sirach 35
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBLIA |
---|---|
1 To keep the law is a great oblation, and he who observes the commandments sacrifices a peace offering. | 1 Observar la ley es hacer muchas ofrendas, atender a los mandamientos es hacer sacrificios de comunión. |
2 In works of charity one offers fine flour, and when he gives alms he presents his sacrifice of praise. | 2 Devolver favor es hacer oblación de flor de harina, hacer limosna es ofrecer sacrificios de alabanza. |
3 To refrain from evil pleases the LORD, and to avoid injustice is an atonement. | 3 Apartarse del mal es complacer al Señor, sacrificio de expiación apartarse de la injusticia. |
4 Appear not before the LORD empty-handed, for all that you offer is in fulfillment of the precepts. | 4 No te presentes ante el Señor con las manos vacías, pues todo esto es lo que prescribe el mandamiento. |
5 The just man's offering enriches the altar and rises as a sweet odor before the Most High. | 5 La ofrenda del justo unge el altar, su buen olor sube ante el Altísimo. |
6 The just man's sacrifice is most pleasing, nor will it ever be forgotten. | 6 El sacrificio del justo es aceptado, su memorial no se olvidará. |
7 In generous spirit pay homage to the LORD, be not sparing of freewill gifts. | 7 Con ojo generoso glorifica al Señor, y no escatimes las primicias de tus manos. |
8 With each contribution show a cheerful countenance, and pay your tithes in a spirit of joy. | 8 En todos tus dones pon tu rostro alegre, con contento consagra los diezmos. |
9 Give to the Most High as he has given to you, generously, according to your means. | 9 Da al Altísimo como él te ha dado a ti, con ojo generoso, con arreglo a tus medios. |
10 For the LORD is one who always repays, and he will give back to you sevenfold. | 10 Porque el Señor sabe pagar, y te devolverá siete veces más. |
11 But offer no bribes, these he does not accept! Trust not in sacrifice of the fruits of extortion, | 11 No trates de corromperle con presentes, porque no los acepta, no te apoyes en sacrificio injusto. |
12 For he is a God of justice, who knows no favorites. | 12 Porque el Señor es juez, y no cuenta para él la gloria de nadie. |
13 Though not unduly partial toward the weak, yet he hears the cry of the oppressed. | 13 No hace acepción de personas contra el pobre, y la plegaria del agraviado escucha. |
14 He is not deaf to the wail of the orphan, nor to the widow when she pours out her complaint; | 14 No desdeña la súplica del huérfano, ni a la viuda, cuando derrama su lamento. |
15 Do not the tears that stream down her cheek cry out against him that causes them to fall? | 15 Las lágrimas de la viuda, ¿no bajan por su mejilla, y su clamor contra el que las provocó? |
16 He who serves God willingly is heard; his petition reaches the heavens. | 16 Quien sirve de buena gana, es aceptado, su plegaria sube hasta las nubes. |
17 The prayer of the lowly pierces the clouds; it does not rest till it reaches its goal, | 17 La oración del humilde las nubes atraviesa, hasta que no llega a su término no se consuela él. |
18 Nor will it withdraw till the Most High responds, judges justly and affirms the right. | 18 Y no desiste hasta que vuelve los ojos el Altísimo, hace justicia a los justos y ejecuta el juicio. |
19 God indeed will not delay, and like a warrior, will not be still | 19 Y el Señor no se tardará, ni tendrá con éstos más paciencia, |
20 Till he breaks the backs of the merciless and wreaks vengeance upon the proud; | 20 hasta no haber machacado los lomos de los sin entrañas, y haber tomado venganza de las naciones, |
21 Till he destroys the haughty root and branch, and smashes the scepter of the wicked; | 21 haber extirpado el tropel de los soberbios, y quebrado el cetro de los injustos, |
22 Till he requites mankind according to its deeds, and repays men according to their thoughts; | 22 hasta no haber pagado a cada cual según sus actos, las obras de los hombres según sus intenciones, |
23 Till he defends the cause of his people, and gladdens them by his mercy. | 23 haber hecho justicia a su pueblo, y haberles dado contento con su misericordia. |
24 Welcome is his mercy in time of distress as rain clouds in time of drought. | 24 Grata es la misericordia en tiempo de tribulación, como nubes de lluvia en tiempo de sequía. |