Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Sirach 17


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 The LORD from the earth created man, and in his own image he made him.1 Deus criou o homem da terra, formou-o segundo a sua própria imagem;
2 Limited days of life he gives him and makes him return to earth again.2 e o fez de novo voltar à terra. Revestiu-o de força segundo a sua natureza;
3 He endows man with a strength of his own, and with power over all things else on earth.3 determinou-lhe uma época e um número de dias. Deu-lhe domínio sobre tudo o que está na terra.
4 He puts the fear of him in all flesh, and gives him rule over beasts and birds.4 Fê-lo temido por todos os seres vivos, fê-lo senhor dos animais e dos pássaros.
5 He forms men's tongues and eyes and ears, and imparts to them an understanding heart.5 De sua própria substância, deu-lhe uma companheira semelhante a ele, com inteligência, língua, olhos, ouvidos, e juízo para pensar; cumulou-os de saber e inteligência.
6 With wisdom and knowledge he fills them; good and evil he shows them.6 Criou neles a ciência do espírito, encheu-lhes o coração de sabedoria, e mostrou-lhes o bem e o mal.
7 He looks with favor upon their hearts, and shows them his glorious works,7 Pôs o seu olhar nos seus corações para mostrar-lhes a majestade de suas obras,
8 That they may describe the wonders of his deeds and praise his holy name.8 a fim de que celebrassem a santidade do seu nome, e o glorificassem por suas maravilhas, apregoando a magnificência de suas obras.
9 He has set before them knowledge, a law of life as their inheritance;9 Deu-lhes, além disso, a instrução, deu-lhes a posse da lei da vida;
10 An everlasting covenant he has made with them, his commandments he has revealed to them.10 concluiu com eles um pacto eterno, e revelou-lhes a justiça de seus preceitos.
11 His majestic glory their eyes beheld, his glorious voice their ears heard.11 Viram com os próprios olhos as maravilhas da sua glória, seus ouvidos ouviram a majestade de sua voz: Guardai-vos, disse-lhes ele, de toda a iniqüidade.
12 He says to them, "Avoid all evil"; each of them he gives precepts about his fellow men.12 Impôs a cada um (deveres) para com o próximo.
13 Their ways are ever known to him, they cannot be hidden from his eyes.13 O proceder deles lhe está sempre diante dos olhos, nada lhe escapa.
14 Over every nation he places a ruler, but the LORD'S own portion is Israel.14 Pôs um príncipe à testa de cada povo;
15 All their actions are clear as the sun to him, his eyes are ever upon their ways.15 Israel, porém, foi visivelmente o quinhão do próprio Deus.
16 Their wickedness cannot be hidden from him; all of their sins are before the LORD.16 Todas as suas obras lhe são claras como o sol, e seus olhos observam sem cessar o seu proceder.
17 A man's goodness God cherishes like a signet ring, a man's virtue, like the apple of his eye.17 As leis de Deus não são eclipsadas pela iniqüidade deles, e todos os pecados que cometem estão diante do Senhor.
18 Later he will rise up and repay them, and requite each one of them as they deserve.18 A esmola do homem é para ele como um selo, e ele conserva a beneficência do homem como a pupila dos olhos.
19 But to the penitent he provides a way back, he encourages those who are losing hope!19 Depois se levantará para dar a cada um o que lhe é devido, e fá-los-á voltar às profundezas da terra.
20 Return to the LORD and give up sin, pray to him and make your offenses few.20 Aos penitentes, porém, abre o caminho da justiça: conforta os desfalecidos, e conserva-lhes a verdade como destino.
21 Turn again to the Most High and away from sin, hate intensely what he loathes;21 Converte-te ao Senhor, abandona os teus pecados.
22 Who in the nether world can glorify the Most High in place of the living who offer their praise?22 Ora diante dele e diminui as ocasiões de pecado.
23 No more can the dead give praise than those who have never lived; they glorify the LORD who are alive and well.23 Volta para o Senhor, afasta-te de tua injustiça, e detesta o que causa horror a Deus.
24 How great the mercy of the LORD, his forgiveness of those who return to him!24 Conhece a justiça e os juízos de Deus; permanece firme no estado em que ele te colocou, e na oração constante ao Altíssimo.
25 The like cannot be found in men, for not immortal is any son of man.25 Anda na companhia do povo santo, com os que vivem e proclamam a glória de Deus.
26 Is anything brighter than the sun? Yet it can be eclipsed. How obscure then the thoughts of flesh and blood!26 Não te detenhas no erro dos ímpios, louva a Deus antes da morte;
27 God watches over the hosts of highest heaven, while all men are dust and ashes.27 após a morte nada mais há, o louvor terminou. Glorifica a Deus enquanto viveres; glorifica-o enquanto tiveres vida e saúde; louva a Deus e glorifica-o em suas misericórdias.
28 Quão grande é a misericórdia do Senhor, e o perdão que concede àqueles que para ele se voltam!
29 Pois não se pode encontrar tudo nos homens, porque os homens não são imortais, e se comprazem na vaidade e na malícia.
30 O que há de mais luminoso do que o sol? E, entretanto, ele tem eclipses. O que há de mais criminoso do que os pensamentos da carne e do sangue? Ora, isso será castigado.
31 O sol contempla a multidão dos astros do céu, enquanto que todos os homens são apenas terra e cinza.