Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Sirach 17


font
NEW AMERICAN BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 The LORD from the earth created man, and in his own image he made him.1 Isten az embert földből teremtette, a maga képére alkotta,
2 Limited days of life he gives him and makes him return to earth again.2 és úgy rendelte, hogy ismét azzá változzék. Felruházta őt a magáéhoz hasonló erővel,
3 He endows man with a strength of his own, and with power over all things else on earth.3 meghatározta napjai számát és idejét, s uralmat adott neki minden fölött a földön.
4 He puts the fear of him in all flesh, and gives him rule over beasts and birds.4 Félelmetessé tette őt minden élő előtt, hogy uralkodjék az állatokon és a madarakon.
5 He forms men's tongues and eyes and ears, and imparts to them an understanding heart.5 Hozzá hasonló segítőt teremtett belőle, és adott nekik megfontolást és nyelvet, szemet és fület, szívet adott nekik a gondolkodásra, és betöltötte őket bölcs okossággal.
6 With wisdom and knowledge he fills them; good and evil he shows them.6 A szellem tudásával látta el őket, értelemmel töltötte be szívüket, és megmutatta nekik, mi a rossz és mi a jó.
7 He looks with favor upon their hearts, and shows them his glorious works,7 Szemét a szívükbe helyezte, hogy megmutassa nekik művei nagyságát,
8 That they may describe the wonders of his deeds and praise his holy name.8 ők pedig magasztalják a szent nevet, dicsekedjenek csodáival, és beszéljék el művei nagyságát.
9 He has set before them knowledge, a law of life as their inheritance;9 Ezenfelül tudást adott nekik, s az élet törvényét adta nekik örökrészül.
10 An everlasting covenant he has made with them, his commandments he has revealed to them.10 Örök szövetségre lépett velük, kijelentette nekik a jogot és az ő törvényeit.
11 His majestic glory their eyes beheld, his glorious voice their ears heard.11 Látta szemük az ő dicső fenségét, és hallgatta fülük az ő fölséges hangját. Azt mondta nekik: »Óvjátok magatokat minden gonosztól!«
12 He says to them, "Avoid all evil"; each of them he gives precepts about his fellow men.12 És parancsokat adott nekik, mindenkinek a társára nézve.
13 Their ways are ever known to him, they cannot be hidden from his eyes.13 Útjaik előtte vannak mindenkor, és nincsenek elrejtve szeme elől.
14 Over every nation he places a ruler, but the LORD'S own portion is Israel.14 Fejedelmet rendelt minden nép fölé,
15 All their actions are clear as the sun to him, his eyes are ever upon their ways.15 de Izrael az Úrnak lett nyilvánvaló örökrésze.
16 Their wickedness cannot be hidden from him; all of their sins are before the LORD.16 Minden tettük úgy áll Isten színe előtt, mint a nap, és szeme folyton útjaikat nézi.
17 A man's goodness God cherishes like a signet ring, a man's virtue, like the apple of his eye.17 Nincsenek elrejtve bűnös szövetségeik, és minden bűnük az Úr előtt van.
18 Later he will rise up and repay them, and requite each one of them as they deserve.18 Olyan előtte a férfi alamizsnája, mint a pecsétgyűrű, s úgy őrzi az ember jótettét, mint a szeme fényét.
19 But to the penitent he provides a way back, he encourages those who are losing hope!19 Később pedig felkel és jutalmat oszt mindegyiküknek a fejére, és van, akit elvisz a föld mélyébe.
20 Return to the LORD and give up sin, pray to him and make your offenses few.20 A bűnbánóknak azonban utat ad az igazsághoz; bátorítja a csüggedőket, s az igazság sorsát rendeli nekik.
21 Turn again to the Most High and away from sin, hate intensely what he loathes;21 Térj az Úrhoz, és hagyd el bűneidet,
22 Who in the nether world can glorify the Most High in place of the living who offer their praise?22 könyörögj az Úr színe előtt, és kisebbítsd a botlást!
23 No more can the dead give praise than those who have never lived; they glorify the LORD who are alive and well.23 Térj az Úrhoz, hagyj fel törvénysértéseddel, és gyűlöld mindenek fölött az utálatosságot!
24 How great the mercy of the LORD, his forgiveness of those who return to him!24 Ismerd meg Isten törvényét és parancsait, légy állandó megszabott hivatásodban: a fölséges Isten imádásában;
25 The like cannot be found in men, for not immortal is any son of man.25 tarts a szent nemzetséggel, azokkal, akik élnek és magasztalják Istent!
26 Is anything brighter than the sun? Yet it can be eclipsed. How obscure then the thoughts of flesh and blood!26 Ne légy megrögzött az istentelenek tévedésében! Halálod előtt mondj dicséretet, mert a halott számára a dicséret semmivé foszlik.
27 God watches over the hosts of highest heaven, while all men are dust and ashes.27 Még életedben zengj dicséretet, amíg élsz és virulsz, dicsőítsd és magasztald Istent, és dicsekedj az ő irgalmasságával!
28 Mily nagy az Úrnak irgalmassága, és irgalma azokhoz, akik hozzá térnek!
29 Mert nem lehet meg minden az emberekben, hisz az ember fia nem halhatatlan, és hiú gonoszságban tetszeleg.
30 Mi fényesebb a napnál? S az mégis elsötétül! Van-e haszontalanabb, mint amit hús és vér kigondol? De el is veszi büntetését!
31 Ügyel ő még a magas mennynek seregére is, az emberek pedig mindannyian csak por és hamu!