Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Sirach 15


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA TINTORI
1 He who fears the LORD will do this; he who is practiced in the law will come to wisdom.1 Chi teme Dio farà il bene, chi abbraccia la giustizia posse­derà la sapienza,
2 Motherlike she will meet him, like a young bride she will embrace him,2 la quale gli an­drà incontro qual veneranda ma­dre, e qual vergine sposa lo acco­glierà.
3 Nourish him with the bread of understanding, and give him the water of learning to drink.3 Lo nutrirà col pane della vita e dell'intelligenza, lo disse­terà coll'acqua della salutare sa­pienza, starà ferma in lui, e non piegherà.
4 He will lean upon her and not fall, he will trust in her and not be put to shame.4 Lo terrà stretto e nonsarà confuso, lo farà grande tra i suoi compagni.
5 She will exalt him above his fellows; in the assembly she will make him eloquent.5 Gli farà aprir la bocca in mezzo all'adunanza, lo riempirà dello spirito di sapienza d'intelligenza, e lo coprirà colmanto della gloria;
6 Joy and gladness he will find, an everlasting name inherit.6 ammasserà su di lui tesori di gioia e di allegrezza, e gli farà ereditare un no­me eterno.
7 Worthless men will not attain to her, haughty men will not behold her.7 Gli uomini stolti non la possederanno, ma i prudentil e andranno incontro; gli uomini stolti non la vedranno, perchè essa sta lontana dalla superbia e dalla frode.
8 Far from the impious is she, not to be spoken of by liars.8 I menzogneri non si ricorderanno di lei, ma i veri­tieri si troveranno con lei e procederanno felicemente fino alla visione di Dio.
9 Unseemly is praise on a sinner's lips, for it is not accorded to him by God.9 La lode non è bella in bocca al peccatore;
10 But praise is offered by the wise man's tongue; its rightful steward will proclaim it.10 perchè la sapienza vien da Dio e la lode di Dio accompagnerà la sapienza e abbonderà nella bocca fedele, e il dominatore gliela donerà.
11 Say not: "It was God's doing that I fell away"; for what he hates he does not do.11 Non dire: « Per colpa di Dio sta lontana la sapienza » e non fare quello che Egli odia.
12 Say not: "It was he who set me astray"; for he has no need of wicked man.12 Non dire: « Egli m'ha indotto in errore », perchè Egli non ha bisogno dei peccatori.
13 Abominable wickedness the LORD hates, he does not let it befall those who fear him.13 Il Signore odia ogni abbominazione, e questa non deve essere amata da quelli che lo temono.
14 When God, in the beginning, created man, he made him subject to his own free choice.14 Dìo da principio creò l'uomo e lo lasciò in balìa del suo arbitrio,
15 If you choose you can keep the commandments; it is loyalty to do his will.15 gli diede di più i suoi comandamenti e i suoi precetti.
16 There are set before you fire and water; to whichever you choose, stretch forth your hand.16 Se tu osserverai i comandamenti e in perpetuo agirai secondo la fede a lui gradita, essi saranno la tua salvezza.
17 Before man are life and death, whichever he chooses shall be given him.17 Egli ti ha messo davanti l'acqua e il fuoco; stendi la mano a quello che ti piace.
18 Immense is the wisdom of the LORD; he is mighty in power, and all-seeing.18 Davanti all'uomo sta la vita e la morte, il bene e il male: gli sarà dato quello che egli sceglierà.
19 The eyes of God see all he has made; he understands man's every deed.19 Or la sapienza di Dio è grande, Egli ha una potenza prodigiosa, e vede continuamente tutti.
20 No man does he command to sin, to none does he give strength for lies.20 Gli occhi del Signore sono rivolti verso quelli che lo temono, ed Egli conosce tutto ciò che fanno gli uomini.
21 A nessuno ha comandato di fare il male, a nessuno ha dato il permesso di peccare.
22 Perchè Egli non desidera d'avere un gran numero di figlio li infedeli e inutili.