Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Sirach 15


font
NEW AMERICAN BIBLESAGRADA BIBLIA
1 He who fears the LORD will do this; he who is practiced in the law will come to wisdom.1 Aquele que teme a Deus praticará o bem. Aquele que exerce a justiça possuirá a sabedoria.
2 Motherlike she will meet him, like a young bride she will embrace him,2 Ela virá ao seu encontro como mãe cumulada de honrarias, e o receberá como uma esposa virgem;
3 Nourish him with the bread of understanding, and give him the water of learning to drink.3 alimentá-lo-á com o pão da vida e da inteligência, e o saciará com a água salutar da sabedoria. Ela se fortalecerá nele e o tornará inabalável,
4 He will lean upon her and not fall, he will trust in her and not be put to shame.4 ela o sustentará para que não seja confundido, e o exaltará entre os seus próximos.
5 She will exalt him above his fellows; in the assembly she will make him eloquent.5 Abrir-lhe-á a boca no meio da assembléia, enchê-lo-á do espírito de sabedoria e de inteligência, e o revestirá com um manto glorioso.
6 Joy and gladness he will find, an everlasting name inherit.6 Acumulará sobre ele um tesouro de alegria e de júbilo, e lhe dará por herança um nome eterno.
7 Worthless men will not attain to her, haughty men will not behold her.7 Os homens insensatos não a alcançarão, mas os homens de bom senso irão ao encontro dela; os insensatos não a verão, porque ela está longe do orgulho e da fraude.
8 Far from the impious is she, not to be spoken of by liars.8 Os mentirosos dela não se recordarão, mas os homens sinceros achar-se-ão com ela, e prosperarão até a visita de Deus.
9 Unseemly is praise on a sinner's lips, for it is not accorded to him by God.9 O louvor não é belo na boca do pecador,
10 But praise is offered by the wise man's tongue; its rightful steward will proclaim it.10 porque a sabedoria vem de Deus; o louvor a Deus acompanha a sabedoria, enche a boca fiel, e lhe é inspirada pelo Dominador.
11 Say not: "It was God's doing that I fell away"; for what he hates he does not do.11 Não digas: É por causa de Deus que ela me falta. Pois cabe a ti não fazer o que ele abomina.
12 Say not: "It was he who set me astray"; for he has no need of wicked man.12 Não digas: Foi ele que me transviou, pois que Deus não necessita dos pecadores.
13 Abominable wickedness the LORD hates, he does not let it befall those who fear him.13 O Senhor detesta todo o erro e toda a abominação; aqueles que o temem não amam essas coisas.
14 When God, in the beginning, created man, he made him subject to his own free choice.14 No princípio Deus criou o homem, e o entregou ao seu próprio juízo;
15 If you choose you can keep the commandments; it is loyalty to do his will.15 deu-lhe ainda os mandamentos e os preceitos.
16 There are set before you fire and water; to whichever you choose, stretch forth your hand.16 Se quiseres guardar os mandamentos, e praticar sempre fielmente o que é agradável (a Deus), eles te guardarão.
17 Before man are life and death, whichever he chooses shall be given him.17 Ele pôs diante de ti a água e o fogo: estende a mão para aquilo que desejares.
18 Immense is the wisdom of the LORD; he is mighty in power, and all-seeing.18 A vida e a morte, o bem e o mal estão diante do homem; o que ele escolher, isso lhe será dado,
19 The eyes of God see all he has made; he understands man's every deed.19 porque é grande a sabedoria de Deus. Forte e poderoso, ele vê sem cessar todos os homens.
20 No man does he command to sin, to none does he give strength for lies.20 Os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, e ele conhece todo o comportamento dos homens.
21 Ele não deu ordem a ninguém para fazer o mal, e a ninguém deu licença para pecar;
22 pois não deseja uma multidão de filhos infiéis e inúteis.