Sirach 15
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 He who fears the LORD will do this; he who is practiced in the law will come to wisdom. | 1 Aki Istent féli, jót cselekszik, s aki kitart az igazság mellett, elnyeri azt. |
2 Motherlike she will meet him, like a young bride she will embrace him, | 2 Az pedig eléje megy, mint tisztes anya, mint szűz menyasszony fogadja őt; |
3 Nourish him with the bread of understanding, and give him the water of learning to drink. | 3 táplálja őt az élet és értelem kenyerével, s itatja az üdvös bölcsesség vizével; támaszra talál benne, és meg nem inog, |
4 He will lean upon her and not fall, he will trust in her and not be put to shame. | 4 megtartja őt, és meg nem szégyenül, felmagasztalja őt a társai előtt. |
5 She will exalt him above his fellows; in the assembly she will make him eloquent. | 5 Megnyitja száját a gyülekezet körében, betölti őt a bölcsesség és értelem lelkével, s a dicsőség ruháját adja rá. |
6 Joy and gladness he will find, an everlasting name inherit. | 6 Elárasztja örömmel és ujjongással, s örök hírnevet juttat neki. |
7 Worthless men will not attain to her, haughty men will not behold her. | 7 Nem nyerik el azt a balga emberek, az okosak azonban megtalálják; nem látják meg azt az ostoba emberek, mert távol áll az gőgtől és csalárdságtól. |
8 Far from the impious is she, not to be spoken of by liars. | 8 A hazug férfiak nem gondolnak vele, az igazmondó férfiak azonban nála találhatók, és sikerben van részük Isten látogatásáig. |
9 Unseemly is praise on a sinner's lips, for it is not accorded to him by God. | 9 Nem illik a dicséret a bűnös szájába, |
10 But praise is offered by the wise man's tongue; its rightful steward will proclaim it. | 10 mert a bölcsesség Istentől származik. Isten dicsérete ugyanis a bölcshöz illik, s a hívő szája van tele azzal, mert az Úr megadja azt neki. |
11 Say not: "It was God's doing that I fell away"; for what he hates he does not do. | 11 Ne mondd: »Isten tartja távol!«, ne tégy olyasmit, amit ő gyűlöl. |
12 Say not: "It was he who set me astray"; for he has no need of wicked man. | 12 Ne mondd: »Ő vitt engem tévedésbe!«, mert nincs neki szüksége a gonosz emberekre. |
13 Abominable wickedness the LORD hates, he does not let it befall those who fear him. | 13 Gyűlöli az Úr a tévelygés minden undokságát, de azok előtt sem kedves az, akik félik őt. |
14 When God, in the beginning, created man, he made him subject to his own free choice. | 14 Megteremtette Isten az embert kezdetben, és őt saját belátására bízta: |
15 If you choose you can keep the commandments; it is loyalty to do his will. | 15 adta még ezenfelül parancsait és törvényeit. |
16 There are set before you fire and water; to whichever you choose, stretch forth your hand. | 16 Ha meg akarod tartani a parancsokat, azok megtartanak téged, ha állandóan gyakorlod a hűséget, amely előtte kedves. |
17 Before man are life and death, whichever he chooses shall be given him. | 17 Vizet és tüzet helyezett eléd, amelyiket akarod, az után nyújtsd ki kezedet! |
18 Immense is the wisdom of the LORD; he is mighty in power, and all-seeing. | 18 Élet és halál, jó és rossz van az ember előtt, s azt kapja, ami kedvére van. |
19 The eyes of God see all he has made; he understands man's every deed. | 19 Mert nagy az Isten bölcsessége, erős a hatalma, és lát mindent szüntelen. |
20 No man does he command to sin, to none does he give strength for lies. | 20 Az Úr szemei vannak azokon, akik félik őt, és számon tartja az ember minden cselekedetét. Senkinek sem hagyta meg, hogy gonoszul cselekedjen, és senkinek sem engedi meg, hogy vétkezzen. Nem kívánja hitetlen és haszontalan gyermekek nagy számát. |