Psalms 81
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 For the leader; "upon the gittith." Of Asaph. | 1 لامام المغنين على الجتية. لآساف. رنموا لله قوتنا اهتفوا لاله يعقوب. |
2 Sing joyfully to God our strength; shout in triumph to the God of Jacob! | 2 ارفعوا نغمة وهاتوا دفا عودا حلوا مع رباب. |
3 Take up a melody, sound the timbrel, the sweet-sounding harp and lyre. | 3 انفخوا في راس الشهر بالبوق عند الهلال ليوم عيدنا. |
4 Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our solemn feast. | 4 لان هذا فريضة لاسرائيل حكم لاله يعقوب. |
5 For this is a law in Israel, an edict of the God of Jacob, | 5 جعله شهادة في يوسف عند خروجه على ارض مصر. سمعت لسانا لم اعرفه |
6 Who made it a decree for Joseph when he came out of the land of Egypt. II I hear a new oracle: | 6 ابعدت من الحمل كتفه. يداه تحولتا عن السل. |
7 "I relieved their shoulders of the burden; their hands put down the basket. | 7 في الضيق دعوت فنجيتك. استجبتك في ستر الرعد. جربتك على ماء مريبة. سلاه |
8 In distress you called and I rescued you; unseen, I spoke to you in thunder; At the waters of Meribah I tested you and said: Selah | 8 اسمع يا شعبي فاحذرك. يا اسرائيل ان سمعت لي |
9 'Listen, my people, I give you warning! If only you will obey me, Israel! | 9 لا يكن فيك اله غريب ولا تسجد لاله اجنبي. |
10 There must be no foreign god among you; you must not worship an alien god. | 10 انا الرب الهك الذي اصعدك من ارض مصر. افغر فاك فاملأه. |
11 I, the LORD, am your God, who brought you up from the land of Egypt. Open wide your mouth that I may fill it.' | 11 فلم يسمع شعبي لصوتي واسرائيل لم يرض بي. |
12 But my people did not listen to my words; Israel did not obey me. | 12 فسلمتهم الى قساوة قلوبهم. ليسلكوا في مؤامرات انفسهم. |
13 So I gave them over to hardness of heart; they followed their own designs. | 13 لو سمع لي شعبي وسلك اسرائيل في طرقي |
14 But even now if my people would listen, if Israel would walk in my paths, | 14 سريعا كنت اخضع اعداءهم وعلى مضايقيهم كنت ارد يدي. |
15 In a moment I would subdue their foes, against their enemies unleash my hand. | 15 مبغضو الرب يتذللون له. ويكون وقتهم الى الدهر. |
16 Those who hate the LORD would tremble, their doom sealed forever. | 16 وكان اطعمه من شحم الحنطة. ومن الصخرة كنت اشبعك عسلا |
17 But Israel I would feed with the finest wheat, satisfy them with honey from the rock." |