Psalms 81
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 For the leader; "upon the gittith." Of Asaph. | 1 Salmo di Asaph. Iddio sta nell'adunanza degli dei: e in mezzo a loro degli stessi dei fa giudizio. |
2 Sing joyfully to God our strength; shout in triumph to the God of Jacob! | 2 E fino a quando farete voi giudizj ingiusti, e avrete rispetti umani in grazia de' peccatori? |
3 Take up a melody, sound the timbrel, the sweet-sounding harp and lyre. | 3 Rendete giustizia al povero, e al pupillo: fate ragione al piccolo, e al povero. |
4 Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our solemn feast. | 4 Difendete il povero: e strappate il mendico dalle mani del peccatore. |
5 For this is a law in Israel, an edict of the God of Jacob, | 5 Sono dell'ignoranza, e privi del bene dell'intelletto, camminano nelle tenebre: sono scosso le fondamenta della terra. |
6 Who made it a decree for Joseph when he came out of the land of Egypt. II I hear a new oracle: | 6 Io ho detto: Voi siete dii, e figliuoli tutti dell'Altissimo. |
7 "I relieved their shoulders of the burden; their hands put down the basket. | 7 Ma voi, come uomini morete, cadrete come l'uno dei principi. |
8 In distress you called and I rescued you; unseen, I spoke to you in thunder; At the waters of Meribah I tested you and said: Selah | 8 Levati su, o Dio, giudica tu la terra: imperocché tu avrai per tua eredità tutte le genti. |
9 'Listen, my people, I give you warning! If only you will obey me, Israel! | |
10 There must be no foreign god among you; you must not worship an alien god. | |
11 I, the LORD, am your God, who brought you up from the land of Egypt. Open wide your mouth that I may fill it.' | |
12 But my people did not listen to my words; Israel did not obey me. | |
13 So I gave them over to hardness of heart; they followed their own designs. | |
14 But even now if my people would listen, if Israel would walk in my paths, | |
15 In a moment I would subdue their foes, against their enemies unleash my hand. | |
16 Those who hate the LORD would tremble, their doom sealed forever. | |
17 But Israel I would feed with the finest wheat, satisfy them with honey from the rock." |