Psalms 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 For the leader. A song of the Korahites. According to alamoth. | 1 Al maestro del coro. Dei figli di Core. Per voci di soprano. Canto. |
2 God is our refuge and our strength, an ever-present help in distress. | 2 Dio è per noi rifugio e fortezza,aiuto infallibile si è mostrato nelle angosce. |
3 Thus we do not fear, though earth be shaken and mountains quake to the depths of the sea, | 3 Perciò non temiamo se trema la terra,se vacillano i monti nel fondo del mare. |
4 Though its waters rage and foam and mountains totter at its surging. The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. Selah | 4 Fremano, si gonfino le sue acque,si scuotano i monti per i suoi flutti. |
5 Streams of the river gladden the city of God, the holy dwelling of the Most High. | 5 Un fiume e i suoi canali rallegrano la città di Dio,la più santa delle dimore dell’Altissimo. |
6 God is in its midst; it shall not be shaken; God will help it at break of day. | 6 Dio è in mezzo ad essa: non potrà vacillare.Dio la soccorre allo spuntare dell’alba. |
7 Though nations rage and kingdoms totter, God's voice thunders and the earth trembles. | 7 Fremettero le genti, vacillarono i regni;egli tuonò: si sgretolò la terra. |
8 The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. Selah | 8 Il Signore degli eserciti è con noi,nostro baluardo è il Dio di Giacobbe. |
9 Come and see the works of the LORD, who has done fearsome deeds on earth; | 9 Venite, vedete le opere del Signore,egli ha fatto cose tremende sulla terra. |
10 Who stops wars to the ends of the earth, breaks the bow, splinters the spear, and burns the shields with fire; | 10 Farà cessare le guerre sino ai confini della terra,romperà gli archi e spezzerà le lance,brucerà nel fuoco gli scudi. |
11 Who says: "Be still and confess that I am God! I am exalted among the nations, exalted on the earth." | 11 Fermatevi! Sappiate che io sono Dio,eccelso tra le genti, eccelso sulla terra. |
12 The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. Selah | 12 Il Signore degli eserciti è con noi,nostro baluardo è il Dio di Giacobbe. |