Psalms 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW AMERICAN BIBLE | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 A psalm of David, when he fled from his son Absalom. | 1 Psalm Dawida, gdy uciekał przed swoim synem Absalomem. |
| 2 How many are my foes, LORD! How many rise against me! | 2 Panie, jakże wielu jest tych, którzy mnie trapią, jak wielu przeciw mnie powstaje! |
| 3 How many say of me, "God will not save that one." Selah | 3 Wielu jest tych, co mówią o mnie: Nie ma dla niego zbawienia w Bogu. |
| 4 But you, LORD, are a shield around me; my glory, you keep my head high. | 4 A jednak, Panie, Ty, jesteś dla mnie tarczą, Tyś chwałą moją i Ty mi głowę podnosisz. |
| 5 Whenever I cried out to the LORD, I was answered from the holy mountain. Selah | 5 Wołam swym głosem do Pana, On odpowiada ze świętej swojej góry. |
| 6 Whenever I lay down and slept, the LORD preserved me to rise again. | 6 Kładę się, zasypiam i znowu się budzę, bo Pan mnie podtrzymuje. |
| 7 I do not fear, then, thousands of people arrayed against me on every side. | 7 Wcale się nie lękam tysięcy ludu, choć przeciw mnie dokoła się ustawiają. |
| 8 Arise, LORD! Save me, my God! You will shatter the jaws of all my foes; you will break the teeth of the wicked. | 8 Powstań, o Panie! Ocal mnie, mój Boże! Bo uderzyłeś w szczękę wszystkich moich wrogów i wyłamałeś zęby grzeszników. |
| 9 Safety comes from the LORD! Your blessing for your people! Selah | 9 Od Pana pochodzi zbawienie. Błogosławieństwo Twoje nad narodem Twoim. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ