Psalms 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 A psalm of David, when he fled from his son Absalom. | 1 De David. Quand il s’enfuit devant son fils Absalom. |
2 How many are my foes, LORD! How many rise against me! | 2 Ô Seigneur, mes ennemis se sont multipliés, combien d’adversaires! |
3 How many say of me, "God will not save that one." Selah | 3 Combien osent me dire: “Dieu ne te servira de rien!” |
4 But you, LORD, are a shield around me; my glory, you keep my head high. | 4 Mais toi, Seigneur, mon bouclier protecteur, ma gloire, tu me feras relever la tête. |
5 Whenever I cried out to the LORD, I was answered from the holy mountain. Selah | 5 3:8 Lève-toi, Seigneur, Sauve-moi, ô mon Dieu. |
6 Whenever I lay down and slept, the LORD preserved me to rise again. | 6 3:5 Je crie, j’appelle le Seigneur, et lui, de sa montagne sainte, il m’entend. |
7 I do not fear, then, thousands of people arrayed against me on every side. | 7 3:6 Je me suis couché et j’ai dormi, puis je me suis relevé: le Seigneur me tenait debout. |
8 Arise, LORD! Save me, my God! You will shatter the jaws of all my foes; you will break the teeth of the wicked. | 8 3:7 Je ne crains plus ces foules qui de toutes parts allaient tomber sur moi. 8b Car tu as frappé: mes ennemis l’ont eu dans la mâchoire; tu as brisé les dents des pécheurs. |
9 Safety comes from the LORD! Your blessing for your people! Selah | 9 C’est toi, Seigneur, qui sauves, ta bénédiction est sur ton peuple. |