Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

1 Kings 4


font
NEW AMERICAN BIBLELXX
1 Solomon was king over all Israel,1 και ην ο βασιλευς σαλωμων βασιλευων επι ισραηλ
2 and these were the officials he had in his service: Azariah, son of Zadok, priest;2 και ουτοι οι αρχοντες οι ησαν αυτου αζαριου υιος σαδωκ
3 Elihoreph and Ahijah, sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat, son of Ahilud, chancellor;3 και ελιαρεφ και αχια υιος σαβα γραμματεις και ιωσαφατ υιος αχιλιδ υπομιμνησκων
4 (Benaiah, son of Jehoiada, commander of the army; Zadok and Abiathar, priests;)4 και σαδουχ και αβιαθαρ ιερεις
5 Azariah, son of Nathan, chief of the commissaries; Zabud, son of Nathan, companion to the king;5 και ορνια υιος ναθαν επι των καθεσταμενων και ζαβουθ υιος ναθαν εταιρος του βασιλεως
6 Ahishar, major-domo of the palace; and Adoniram, son of Abda, superintendent of the forced labor.6 και αχιηλ οικονομος και ελιαβ υιος σαφ επι της πατριας και αδωνιραμ υιος εφρα επι των φορων
7 Solomon had twelve commissaries for all Israel who supplied food for the king and his household, each having to provide for one month in the year.7 και τω σαλωμων δωδεκα καθεσταμενοι επι παντα ισραηλ χορηγειν τω βασιλει και τω οικω αυτου μηνα εν τω ενιαυτω εγινετο επι τον ενα χορηγειν
8 Their names were: the son of Hur in the hill country of Ephraim;8 και ταυτα τα ονοματα αυτων βενωρ εν ορει εφραιμ εις
9 the son of Deker in Makaz, Shaalbim, Beth-shemesh, Elon and Beth-hanan;9 υιος ρηχαβ εν μαχεμας και βηθαλαμιν και βαιθσαμυς και αιλων εως βαιθαναν εις
10 the son of Hesed in Arubboth, as well as in Socoh and the whole region of Hepher;10 υιος εσωθ βηρβηθνεμα λουσαμηνχα και ρησφαρα
11 the son of Abinadab, who was married to Solomon's daughter Taphath, in all the Naphath-dor;11 χιναναδαβ και αναφαθι ανηρ ταβληθ θυγατηρ σαλωμων ην αυτω εις γυναικα εις
12 Baana, son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, and beyond Jokmeam, and in all Beth-shean, and in the country around Zarethan below Jezreel from Beth-shean to Abel-meholah;12 βακχα υιος αχιλιδ θααναχ και μεκεδω και πας ο οικος σαν ο παρα σεσαθαν υποκατω του εσραε και εκ βαισαφουδ εβελμαωλα εως μαεβερ λουκαμ εις
13 the son of Geber in Ramoth-gilead, having charge of the villages of Jair, son of Manasseh, in Gilead; and of the district of Argob in Bashan--sixty large walled cities with gates barred with bronze;13 υιος γαβερ εν ρεμαθ γαλααδ τουτω σχοινισμα ερεγαβα η εν τη βασαν εξηκοντα πολεις μεγαλαι τειχηρεις και μοχλοι χαλκοι εις
14 Ahinadab, son of Iddo, in Mahanaim;14 αχιναδαβ υιος αχελ μααναιν εις
15 Ahimaaz, who was married to Basemath, another daughter of Solomon, in Naphtali;15 αχιμαας εν νεφθαλι και ουτος ελαβεν την βασεμμαθ θυγατερα σαλωμων εις γυναικα εις
16 Baana, son of Hushai, in Asher and along the rocky coast;16 βαανα υιος χουσι εν τη μααλαθ εις
17 Jehoshaphat, son of Paruah, in Issachar;17 σαμαα υιος ηλα εν τω βενιαμιν
18 Shimei, son of Ela, in Benjamin;18 γαβερ υιος αδαι εν τη γη γαδ γη σηων βασιλεως του εσεβων και ωγ βασιλεως του βασαν και νασιφ εις εν γη ιουδα
19 Geber, son of Uri, in the land of Gilead, the land of Sihon, king of the Amorites, and of Og, king of Bashan. There was one prefect besides, in the king's own land.19 ιωσαφατ υιος φουασουδ εν ισσαχαρ
20 Judah and Israel were as numerous as the sands by the sea; they ate and drank and made merry.