Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Lettera di Giuda - (מכתב יהודה) 3


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 לכן אחי הקדושים חברים לקריאה של מעלה הביטו אל השליח וכהן הודיתנו הגדול אל המשיח ישוע1 Perciò, fratelli santi, partecipi di una vocazione celeste, fissate lo sguardo su Gesù, l'apostolo e pontefice della nostra confessione di fede,
2 אשר הוא נאמן לעשהו כמו גם משה בכל ביתו2 il quale fu fedele a colui che lo fece, come anche Mosè lo fu in tutta la casa di lui.
3 כי כבוד גדול ממשה נחל זה כאשר בנה הבית חשוב יותר מן הבית3 Infatti (Gesù) è stato fatto degno di una gloria tanto maggiore di quella di Mosè, quanto l'onore di chi fabbrica la casa è maggiore di quello della casa.
4 כי כל בית יש לו בנה אבל בונה כל הוא האלהים4 Ogni casa infatti è costruita da qualcuno; ora chi ha fabbricato tutte le cose è Dio.
5 והן משה נאמן בכל ביתו כעבד לעדות העמדות להאמר5 Mosè, sì, fu fedele in tutta la casa di lui, come ministro, a testimonio delle cose che dovevano essere dette;
6 אבל המשיח הוא הבן על ביתו ואנחנו ביתו אם נחזיק בבטחון ובתהלת התקוה ולא נרפנה עד הקץ6 Cristo invece come Figlio nella casa di lui; la cui casa siamo noi, se però conserviamo la sicurezza e il vanto della speranza.
7 לכן כמאמר רוח הקדש היום אם בקלו תשמעו7 Perciò, come dice lo Spirito Santo: Oggi, se udirete la sua voce,
8 אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר8 non indurite i vostri cuori, come nell'esasperazione, nel giorno della tentazione nel deserto,
9 אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי ארבעים שנה9 dove i vostri padri mi tentarono mettendomi alla prova, benché avessero visto le mie opere
10 לכן אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי10 per quarant'anni. Perciò mi irritai contro questa generazione e dissi: sempre si sviano nel cuore, essi non hanno conosciuto le mie vie,
11 אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי11 cosicché ho giurato nella mia collera: non entreranno nel mio riposo.
12 ראו עתה אחי פן יש באחד מכם לב רע וחסר אמונה לסור מאלהים חיים12 Badate, fratelli, che in nessuno di voi vi sia un cuore cattivo di incredulità nell'allontanarvi dal Dio vivente,
13 אך הוכח תוכיחו איש את רעהו יום יום עד שיקרא היום למען אשר לא יקשה איש מכם את לבו במדוחי פשע13 ma esortatevi l'un l'altro ogni giorno, finché si può dire "oggi", affinché nessuno di voi sia indurito dalla seduzione del peccato.
14 כי נתחברנו למשיח אם נחזיק בראשית הבטחה ולא נרפנה עד הקץ14 Siamo infatti divenuti partecipi di Cristo, purché conserviamo solida, sino alla fine, la sicurezza iniziale.
15 כאשר נאמר היום אם בקלו תשמעו אל תקשו לבבכם כמריבה15 Quando si dice: Oggi, se udirete la sua voce, non indurite i vostri cuori come nell'esasperazione...,
16 מי אפוא אלה אשר שמעו ויריבו הלא כל יצאי מצרים ביד משה16 chi furono, infatti, quelli che, avendo udito, esasperarono? Non furono proprio tutti quelli che uscirono dall'Egitto sotto la guida di Mosè?
17 ובמי התקוטט ארבעים שנה הלא בחטאים אשר נפלו פגריהם במדבר17 E contro chi Dio fu irritato per quarant'anni? Non forse contro quelli che avevano peccato, i cui cadaveri caddero nel deserto?
18 ולמי נשבע לבלתי בא אל מנוחתו אם לא לסוררים18 E a chi giurò che non sarebbero entrati nel suo riposo, se non a quelli che si erano ribellati?
19 ואנחנו ראים כי לא יכלו לבוא על אשר לא האמינו19 E noi vediamo che essi non poterono entrare a causa dell'incredulità.