Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Lettera di Giuda - (מכתב יהודה) 3


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 לכן אחי הקדושים חברים לקריאה של מעלה הביטו אל השליח וכהן הודיתנו הגדול אל המשיח ישוע1 Sachant cela, frères saints qui jouissez d’une vocation céleste, tournez les yeux vers Jésus, l’apôtre et le grand prêtre de notre foi commune.
2 אשר הוא נאמן לעשהו כמו גם משה בכל ביתו2 Il jouit de la confiance de Celui qui l’a établi, tout comme Moïse qui était fidèle en sa maison,
3 כי כבוד גדול ממשה נחל זה כאשר בנה הבית חשוב יותר מן הבית3 mais il mérite bien plus d’honneurs que Moïse, dans la mesure où la maison n’est rien à côté de celui qui l’a bâtie.
4 כי כל בית יש לו בנה אבל בונה כל הוא האלהים4 Toute maison est l’œuvre de quelqu’un, et l’univers est l’œuvre de Dieu.
5 והן משה נאמן בכל ביתו כעבד לעדות העמדות להאמר5 Moïse a été fidèle à Dieu dans tout le service de sa maison: son service était de faire connaître ce qui lui avait été dit.
6 אבל המשיח הוא הבן על ביתו ואנחנו ביתו אם נחזיק בבטחון ובתהלת התקוה ולא נרפנה עד הקץ6 Le Christ, par contre, est dans sa maison comme Fils, et nous sommes de sa maison si nous nous maintenons fermes et pleins d’espérance.
7 לכן כמאמר רוח הקדש היום אם בקלו תשמעו7 Voyez ce que dit l’Esprit Saint: Si vous pouviez aujourd’hui écouter sa voix!
8 אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר8 Ne soyez pas endurcis comme au jour de l’Amertume, comme au jour du Défi dans le désert,
9 אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי ארבעים שנה9 lorsque vos pères m’ont défié. Ils ont voulu m’éprouver et ils m’ont vu à l’œuvre
10 לכן אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי10 pendant quarante ans. J’en avais assez de cette génération et j’ai dit: Ils sont toujours hors du vrai, ils ne connaissent pas mes voies.
11 אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי11 Et j’ai dit, car j’étais en colère: Ils n’entreront pas dans mon repos.
12 ראו עתה אחי פן יש באחד מכם לב רע וחסר אמונה לסור מאלהים חיים12 Donc, frères, il ne faudrait pas que l’un d’entre vous ait assez mauvais esprit pour cesser de croire et qu’il abandonne le Dieu vivant.
13 אך הוכח תוכיחו איש את רעהו יום יום עד שיקרא היום למען אשר לא יקשה איש מכם את לבו במדוחי פשע13 Aidez-vous mutuellement à tenir jour après jour, tout au long de cet aujourd’hui dont on parlait. Que nul d’entre vous ne s’endurcisse et ne s’enfonce dans le péché.
14 כי נתחברנו למשיח אם נחזיק בראשית הבטחה ולא נרפנה עד הקץ14 Nous sommes devenus solidaires du Christ, mais il s’agit de garder fermement jusqu’à la fin notre conviction du début.
15 כאשר נאמר היום אם בקלו תשמעו אל תקשו לבבכם כמריבה15 Il était dit: Si vous pouviez aujourd’hui entendre sa voix! Ne soyez pas endurcis comme au jour amer.
16 מי אפוא אלה אשר שמעו ויריבו הלא כל יצאי מצרים ביד משה16 Qui donc avait entendu mais était devenu amer? Tous ces gens, bien sûr, qui étaient sortis d’Égypte avec Moïse.
17 ובמי התקוטט ארבעים שנה הלא בחטאים אשר נפלו פגריהם במדבר17 De qui Dieu en avait-il eu assez durant quarante ans? De tous ces pécheurs. Aussi ils tombèrent et leurs corps restèrent dans le désert.
18 ולמי נשבע לבלתי בא אל מנוחתו אם לא לסוררים18 À qui Dieu a-t-il juré qu’ils n’entreraient pas dans son lieu de repos? À ces rebelles bien sûr,
19 ואנחנו ראים כי לא יכלו לבוא על אשר לא האמינו19 et nous voyons que c’est à cause de leur manque de foi qu’ils ne sont pas entrés.