Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 21


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 פלגי מים לב מלך ביד יהוה על כל אשר יחפץ יטנו1 Les pensées du roi comme l’eau coulent où Yahvé les dirige.
2 כל דרך איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה2 Quel que soit le chemin qu’on a pris, on le croit bon, mais c’est Yahvé qui pèse les cœurs.
3 עשה צדקה ומשפט נבחר ליהוה מזבח3 La justice et le droit mis en pratique, ont plus de valeur pour Yahvé que les sacrifices.
4 רום עינים ורחב לב נר רשעים חטאת4 Les yeux méprisants, le cœur hautain: tout ce qui reluit chez les méchants n’est que péché.
5 מחשבות חרוץ אך למותר וכל אץ אך למחסור5 Les projets de celui qui s’active lui rapportent, mais pour l’étourdi il n’y a que déficit.
6 פעל אוצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות6 S’amasser un trésor à force de mensonges, c’est la brève illusion de gens qui vont à la mort.
7 שד רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט7 La violence des méchants les emportera, car ils refusent de pratiquer la justice.
8 הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו8 Le criminel suit des chemins tortueux, tandis que l’homme intègre pratique la droiture.
9 טוב לשבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר9 Mieux vaut rester dans un coin de grenier que de partager sa maison avec une femme querelleuse.
10 נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו10 Le méchant ne souhaite que le mal, personne ne trouve grâce à ses yeux.
11 בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת11 Punis le moqueur, et le naïf deviendra sage, instruis le sage, la leçon lui sera profitable.
12 משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע12 Le juste surveille la maison du méchant, il précipite les méchants dans le malheur.
13 אטם אזנו מזעקת דל גם הוא יקרא ולא יענה13 Qui fait sourde oreille au cri du malheureux, lui aussi appellera sans qu’on lui réponde.
14 מתן בסתר יכפה אף ושחד בחק חמה עזה14 Un cadeau en secret apaise la colère, un présent détourne la fureur violente.
15 שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און15 Quand on fait régner la justice, le juste est dans la joie, mais c’est le désastre pour les malfaisants.
16 אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח16 Qui s’écarte du chemin de la prudence, bientôt reposera parmi les morts.
17 איש מחסור אהב שמחה אהב יין ושמן לא יעשיר17 Qui aime le plaisir est voué à l’indigence, on ne s’enrichit pas en courant après le vin et les parfums.
18 כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד18 Le méchant paiera pour le juste; c’est le traître qui sera frappé, et non l’homme droit.
19 טוב שבת בארץ מדבר מאשת מדונים וכעס19 Mieux vaut habiter dans un coin désert, qu’avec une femme querelleuse et maussade.
20 אוצר נחמד ושמן בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו20 Le sage a chez lui de l’huile et des réserves, le sot ne saurait que les gaspiller.
21 רדף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד21 Qui se soucie de justice et de bonté trouvera vie, bien-être et considération.
22 עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה22 Le sage s’empare d’une ville bien défendue, il renverse les murailles qui la rassuraient.
23 שמר פיו ולשונו שמר מצרות נפשו23 Qui met une garde à sa bouche et sa langue, se garde de bien des tourments.
24 זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון24 Il est arrogant et insolent: “Je me moque de tout!” Ses actes sont le débordement de son orgueil.
25 תאות עצל תמיתנו כי מאנו ידיו לעשות25 Les désirs du paresseux ne peuvent que le tuer, car ses mains se refusent à travailler.
26 כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך26 Tout le jour l’impie convoite, tandis que le juste donne sans épargner.
27 זבח רשעים תועבה אף כי בזמה יביאנו27 Yahvé a en horreur le sacrifice des méchants, surtout s’ils l’offrent dans une mauvaise intention.
28 עד כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר28 Le faux témoin sera confondu, mais l’homme qui sait écouter aura le dernier mot.
29 העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו29 Le méchant cherche à paraître assuré, l’homme honnête veut que sa conduite soit assurée.
30 אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה30 Il n’y a pas de sagesse, d’intelligence ou de prudence qui tienne devant Yahvé.
31 סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה31 On équipe le cheval pour le jour du combat, mais la victoire dépend de Yahvé.