Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 18


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA TINTORI
1 לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע1 Colui che vuol ritirarsi dall'amico cerca pretesti; ma sarà esecrabile in ogni tempo.
2 לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו2 Lo stolto non accoglie le parole della prudenza, se tu non parli secondo quello che egli ha nel cuore.
3 בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה3 L'empio, giunto nel profondo dei peccati, disprezza, ma lo inseguono le ignominie e l'obbrobrio.
4 מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה4 Le parole che vengon dalla bocca del saggio sono acqua profonda; è un torrente che inonda la fontana della sapienza.
5 שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט5 Non sta bene aver riguardi alla persona dell'empio per sviare dalla verità nel giudizio.
6 שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא6 Le labbra dello stolto s'impaccian nelle risse, e la sua bocca provoca litigi.
7 פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו7 La bocca dello stolto lo demolisce, e le sue labbra son la sua rovina.
8 דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן8 Le parole della lingua doppia sembrar semplici, ma penetran nell'intimo delle viscere. Il timore abbatte il pigro, gli uomini effeminati patiranno la fame.
9 גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית9 Chi è molle e infingardo nel suo lavoro è fratello di chi dissipa quanto ha fatto.
10 מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב10 Il nome del Signore è torre fortissima, a lei ricorre il giusto, e sarà in luogo sicuro.
11 הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו11 I beni del ricco sono la sua città forte, son come valida muraglia intorno a lui.
12 לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה12 Prima della rovina il cuore dell'uomo s'esalta, e prima d'essere esaltato è umiliato.
13 משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה13 Chi risponde prima d'avere ascoltato si mostra stolto e degno di confusione.
14 רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה14 Lo spirito dell'uomo lo sostiene nella sua debolezza, ma lo spirito facile all'ira chi potrà sostenerlo?
15 לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת15 Il cuore prudente acquisterà la scienza, e l'orecchio dei saggi cerca la dottrina.
16 מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו16 Il regalo che fa un uomo gli apre la strada, gli fa largo dinanzi ai principi.
17 צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו17 Il giusto è il primo ad accusar se stesso; vien poi il suo amico e l'esamina.
18 מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד18 La sorte finisce le contese, e decide anche tra i grandi.
19 אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון19 Il fratello aiutato dal fratello è come città forte, e i giudizi sono come le sbarre delle porte della città.
20 מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע20 Col frutto della sua bocca l'uomo empirà il suo ventre, e i proventi dei suoi labbri lo sazieranno.
21 מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה21 Morte e vita sono in potere della lingua, chi ne terrà conto ne mangerà i frutti.
22 מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה22 Chi ha trovato una buona moglie ha trovato una fortuna, e riceverà consolazione dal Signore. Chi ripudia una buona moglie caccia il bene, chi poi tiene un'adultera è stolto ed empio.
23 תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות23 Il povero parla supplicando, e il ricco risponde con durezza.
24 איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח24 L'uomo amabile e socievole sarà più amico d'un fratello.