Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 18


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע1 El que vive aislado sigue sus caprichos y se irrita contra todo sano consejo.
2 לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו2 El insensato no desea comprender, sino revelar sus propias opiniones.
3 בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה3 Junto con la maldad, llega la ignominia, y con la pérdida del honor, el desprecio.
4 מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה4 Aguas profundas son las palabras de un hombre, torrente desbordante es la fuente de la sabiduría.
5 שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט5 No está bien rehabilitar al malvado, perjudicando al justo en el juicio.
6 שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא6 Los labios del insensato promueven litigios y su boca incita a golpear.
7 פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו7 La boca del insensato es su ruina y sus labios, una trampa para su vida.
8 דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן8 Las palabras del detractor son como golosinas que bajan hasta el fondo de las entrañas.
9 גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית9 El que se deja estar en su trabajo es hermano del que destruye.
10 מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב10 El nombre del Señor es una torre fortificada: el justo corre hacia ella y se pone a salvo.
11 הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו11 La fortuna del rico es su plaza fuerte, se la imagina como un muro inexpugnable.
12 לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה12 Antes de la ruina el hombre se ensoberbece, pero la humildad precede a la gloria.
13 משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה13 El que responde antes de escuchar muestra su necedad y se atrae el oprobio.
14 רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה14 El espíritu de un hombre lo sostiene en su enfermedad, pero ¿quién levantará a un espíritu abatido?
15 לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת15 Un corazón inteligente adquiere conocimiento, y el oído de los sabios busca la ciencia.
16 מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו16 Un reglo abre paso al que lo da y lo introduce en la presencia de los grandes.
17 צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו17 El primero en defender su causa tiene razón, hasta que llega la parte adversa y lo impugna.
18 מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד18 Las suertes ponen fin a los litigios y deciden entre los poderosos.
19 אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון19 Un hermano ofendido es más irreductible que una plaza fuerte, y los litigios son como cerrojo de ciudadela.
20 מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע20 El hombre sacia su estómago con el fruto de sus palabras: cada uno se sacia con lo que sale de sus labios.
21 מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה21 La muerte y la vida dependen de la lengua, y los que son indulgentes con ella comerán de su fruto.
22 מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה22 El que encontró una mujer encontró la felicidad y obtuvo el favor del Señor.
23 תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות23 El pobre habla suplicando, pero el rico responde duramente.
24 איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח24 Hay compañeros que llevan a la ruina y hay amigos más apegados que un hermano.