Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 72


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך1 'Di Salomone.'

Dio, da'al re il tuo giudizio,
al figlio del re la tua giustizia;
2 ידין עמך בצדק וענייך במשפט2 regga con giustizia il tuo popolo
e i tuoi poveri con rettitudine.

3 ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה3 Le montagne portino pace al popolo
e le colline giustizia.
4 ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק4 Ai miseri del suo popolo renderà giustizia,
salverà i figli dei poveri
e abbatterà l'oppressore.
5 ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים5 Il suo regno durerà quanto il sole,
quanto la luna, per tutti i secoli.

6 ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ6 Scenderà come pioggia sull'erba,
come acqua che irrora la terra.
7 יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח7 Nei suoi giorni fiorirà la giustizia
e abbonderà la pace,
finché non si spenga la luna.
8 וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ8 E dominerà da mare a mare,
dal fiume sino ai confini della terra.

9 לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו9 A lui si piegheranno gli abitanti del deserto,
lambiranno la polvere i suoi nemici.
10 מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו10 Il re di Tarsis e delle isole porteranno offerte,
i re degli Arabi e di Saba offriranno tributi.
11 וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו11 A lui tutti i re si prostreranno,
lo serviranno tutte le nazioni.

12 כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו12 Egli libererà il povero che grida
e il misero che non trova aiuto,
13 יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע13 avrà pietà del debole e del povero
e salverà la vita dei suoi miseri.
14 מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו14 Li riscatterà dalla violenza e dal sopruso,
sarà prezioso ai suoi occhi il loro sangue.

15 ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו15 Vivrà e gli sarà dato oro di Arabia;
si pregherà per lui ogni giorno,
sarà benedetto per sempre.
16 יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ16 Abbonderà il frumento nel paese,
ondeggerà sulle cime dei monti;
il suo frutto fiorirà come il Libano,
la sua messe come l'erba della terra.

17 יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו17 Il suo nome duri in eterno,
davanti al sole persista il suo nome.
In lui saranno benedette
tutte le stirpi della terra
e tutti i popoli lo diranno beato.
18 ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו18 Benedetto il Signore, Dio di Israele,
egli solo compie prodigi.
19 וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן19 E benedetto il suo nome glorioso per sempre,
della sua gloria sia piena tutta la terra.
Amen, amen.
20 כלו תפלות דוד בן ישי