Isaiah (ישעיה) - Isaia 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי | 1 Ipsi David. Judica, Domine, nocentes me ; expugna impugnantes me. |
2 ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו | 2 Apprehende arma et scutum, et exsurge in adjutorium mihi. |
3 גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו | 3 Effunde frameam, et conclude adversus eos qui persequuntur me ; dic animæ meæ : Salus tua ego sum. |
4 דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני | 4 Confundantur et revereantur quærentes animam meam ; avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mala. |
5 הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו | 5 Fiant tamquam pulvis ante faciem venti, et angelus Domini coarctans eos. |
6 זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו | 6 Fiat via illorum tenebræ et lubricum, et angelus Domini persequens eos. |
7 חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם | 7 Quoniam gratis absconderunt mihi interitum laquei sui ; supervacue exprobraverunt animam meam. |
8 טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו | 8 Veniat illi laqueus quem ignorat, et captio quam abscondit apprehendat eum, et in laqueum cadat in ipsum. |
9 יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו | 9 Anima autem mea exsultabit in Domino, et delectabitur super salutari suo. |
10 כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב | 10 Omnia ossa mea dicent : Domine, quis similis tibi ? eripiens inopem de manu fortiorum ejus ; egenum et pauperem a diripientibus eum. |
11 לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם | 11 Surgentes testes iniqui, quæ ignorabam interrogabant me. |
12 מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב | 12 Retribuebant mihi mala pro bonis, sterilitatem animæ meæ. |
13 נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה | 13 Ego autem, cum mihi molesti essent, induebar cilicio ; humiliabam in jejunio animam meam, et oratio mea in sinu meo convertetur. |
14 סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו | 14 Quasi proximum et quasi fratrem nostrum sic complacebam ; quasi lugens et contristatus sic humiliabar. |
15 עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם | 15 Et adversum me lætati sunt, et convenerunt ; congregata sunt super me flagella, et ignoravi. |
16 פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם | 16 Dissipati sunt, nec compuncti ; tentaverunt me, subsannaverunt me subsannatione ; frenduerunt super me dentibus suis. |
17 צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם | 17 Domine, quando respicies ? Restitue animam meam a malignitate eorum ; a leonibus unicam meam. |
18 קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע | 18 Confitebor tibi in ecclesia magna ; in populo gravi laudabo te. |
19 רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה | 19 Non supergaudeant mihi qui adversantur mihi inique, qui oderunt me gratis, et annuunt oculis. |
20 שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה | 20 Quoniam mihi quidem pacifice loquebantur ; et in iracundia terræ loquentes, dolos cogitabant. |
21 תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו | 21 Et dilataverunt super me os suum ; dixerunt : Euge, euge ! viderunt oculi nostri. |
22 פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו | 22 Vidisti, Domine : ne sileas ; Domine, ne discedas a me. |
23 Exsurge et intende judicio meo, Deus meus ; et Dominus meus, in causam meam. | |
24 Judica me secundum justitiam tuam, Domine Deus meus, et non supergaudeant mihi. | |
25 Non dicant in cordibus suis : Euge, euge, animæ nostræ ; nec dicant : Devoravimus eum. | |
26 Erubescant et revereantur simul qui gratulantur malis meis ; induantur confusione et reverentia qui magna loquuntur super me. | |
27 Exsultent et lætentur qui volunt justitiam meam ; et dicant semper : Magnificetur Dominus, qui volunt pacem servi ejus. | |
28 Et lingua mea meditabitur justitiam tuam ; tota die laudem tuam. |