Isaiah (ישעיה) - Isaia 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי | 1 I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth. |
2 ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו | 2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad. |
3 גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו | 3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together. |
4 דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני | 4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears. |
5 הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו | 5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed. |
6 זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו | 6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles. |
7 חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם | 7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them. |
8 טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו | 8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him. |
9 יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו | 9 O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him. |
10 כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב | 10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing. |
11 לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם | 11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD. |
12 מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב | 12 What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good? |
13 נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה | 13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile. |
14 סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו | 14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it. |
15 עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם | 15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry. |
16 פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם | 16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth. |
17 צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם | 17 The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles. |
18 קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע | 18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit. |
19 רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה | 19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all. |
20 שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה | 20 He keepeth all his bones: not one of them is broken. |
21 תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו | 21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate. |
22 פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו | 22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate. |