Isaiah (ישעיה) - Isaia 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי | 1 [Of David, when he had feigned insanity before Abimelech, and Abimelech sent him away] I wil blessYahweh at al times, his praise continual y on my lips. |
2 ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו | 2 I will praise Yahweh from my heart; let the humble hear and rejoice. |
3 גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו | 3 Proclaim with me the greatness of Yahweh, let us acclaim his name together. |
4 דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני | 4 I seek Yahweh and he answers me, frees me from al my fears. |
5 הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו | 5 Fix your gaze on Yahweh and your face wil grow bright, you wil never hang your head in shame. |
6 זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו | 6 A pauper calls out and Yahweh hears, saves him from all his troubles. |
7 חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם | 7 The angel of Yahweh encamps around those who fear him, and rescues them. |
8 טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו | 8 Taste and see that Yahweh is good. How blessed are those who take refuge in him. |
9 יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו | 9 Fear Yahweh, you his holy ones; those who fear him lack for nothing. |
10 כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב | 10 Young lions may go needy and hungry, but those who seek Yahweh lack nothing good. |
11 לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם | 11 Come, my children, listen to me, I wil teach you the fear of Yahweh. |
12 מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב | 12 Who among you delights in life, longs for time to enjoy prosperity? |
13 נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה | 13 Guard your tongue from evil, your lips from any breath of deceit. |
14 סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו | 14 Turn away from evil and do good, seek peace and pursue it. |
15 עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם | 15 The eyes of Yahweh are on the upright, his ear turned to their cry. |
16 פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם | 16 But Yahweh's face is set against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth. |
17 צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם | 17 They cry in anguish and Yahweh hears, and rescues them from al their troubles. |
18 קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע | 18 Yahweh is near to the broken-hearted, he helps those whose spirit is crushed. |
19 רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה | 19 Though hardships without number beset the upright, Yahweh brings rescue from them all. |
20 שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה | 20 Yahweh takes care of all their bones, not one of them wil be broken. |
21 תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו | 21 But to the wicked evil brings death, those who hate the upright wil pay the penalty. |
22 פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו | 22 Yahweh ransoms the lives of those who serve him, and there wil be no penalty for those who takerefuge in him. |