Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Lettera a Tito 2


font
BIBBIA MARTININOVA VULGATA
1 Ma tu insegna conformemente alla sana dottrina:1 Tu autem loquere, quae decentsanam doctrinam.
2 Che i vecchi siano sobrj, pudichi, prudenti, sani nella fede, nella carità, nella pazienza:2 Senes, ut sobrii sint, pudici, prudentes, sani fide, dilectione, patientia.
3 Similmente le donne di età in un contegno santo, non portate a dir male, non dedite al molto vino, maestre del ben fare:3 Anus similiter in habitu sanctae, non criminatrices, non vino multo deditae,bene docentes,
4 Affinchè alle più giovani insegnino ad esser morigerate, ad amare i loro mariti, a tener conto de' lor figliuoli,4 ut prudentiam doceant adulescentulas, ut viros suos ament,filios diligant,
5 Ad esser prudenti, caste, sobrie, attente alla cura della casa, buone, soggette a' loro mariti, affinchè non si dica male della parola di Dio:5 prudentes sint, castae, domus curam habentes, benignae,subditae suis viris, ut non blasphemetur verbum Dei.
6 I giovani parimente esortali alla temperanza.6 Iuvenes similiter hortare, ut sobrii sint.
7 In tutte le cose fa' vedere te stesso modello del ben fare, nella dottrina, nella purità de' costumi, nella gravità,7 In omnibus teipsum praebensexemplum bonorum operum, in doctrina integritatem, gravitatem,
8 Il discorrere sano, irreprensibile talmente che chi ci sta di contro, abbia rossore, non avendo nulla, onde dir male di noi:8 in verbo sanoirreprehensibilem, ut is, qui ex adverso est, vereatur, nihil habens malumdicere de nobis.
9 Che i servi siano soggetti ai loro padroni, in lutto facciano a modo (di essi) non istiano a tu per tu,9 Servos dominis suis subditos esse in omnibus, placentes esse, noncontradicentes,
10 Non rubino, ma in ogni cosa dimostrino perfetta fedeltà: talmente che in tutto facciano onore alla dottrina del salvatore nostro Dio.10 non fraudantes, sed omnem fidem bonam ostendentes, utdoctrinam salutaris nostri Dei ornent in omnibus.
11 Imperocché apparve la grazia di Dio salvatore nostro a tatti gli uomini,11 Apparuit enim gratia Dei salutaris omnibus hominibus
12 Insegnando a noi, che rinnegata l'empietà, e i desideri del secolo, con temperanza, con giustizia, e con pietà viviamo in questo secolo,12 erudiens nos, utabnegantes impietatem et saecularia desideria sobrie et iuste et pie vivamus inhoc saeculo,
13 In espettazione di quella beata speranza, e di quella apparizione della gloria del grande Dio, e salvatore nostro Gesù Cristo:13 exspectantes beatam spem et adventum gloriae magni Dei etsalvatoris nostri Iesu Christi;
14 Il quale diede se stesso per noi, affine di riscattarci da ogni iniquità, e per purificarsi un popolo accettevole, zelatore delle buone opere.14 qui dedit semetipsum pro nobis, ut nosredimeret ab omni iniquitate et mundaret sibi populum peculiarem, sectatorembonorum operum.
15 Cosi ragiona, ed esorta, e riprendi con ogni autorità. Nissuno faccia poco conto di te.15 Haec loquere et exhortare et argue cum omni imperio. Nemo te contemnat!