Scrutatio

Mercoledi, 14 maggio 2025 - San Mattia ( Letture di oggi)

Lettera ai Romani 12


font
BIBBIA MARTINIBIBBIA RICCIOTTI
1 Io vi scongiuro adunque, o fratelli, per la misericordia di Dio, che presentiate i vostri corpi ostia viva, santa, gradevole a Dio (che è) il razionale vostro culto.1 - Vi esorto dunque, o fratelli, per la misericordia di Dio, a offrire i vostri corpi come ostia vivente santa, gradevole a Dio, ciò che è il vostro culto ragionevole;
2 E non vogliate conformarvi a questo secolo, ma riformate voi stessi col rinnovellamento della vostra mente, per ravvisare qual sia la volontà di Dio, buona, gradevole, e perfetta.2 e non conformatevi al secolo presente, ma trasformatevi col rinnovamento del vostro spirito, affinchè possiate ravvisare qual è la volontà di Dio, ciò che è bene e gradevole e perfetto.
3 Dico adunque per la grazia, che mi è stata data, a quanti son tra di voi: che non siano saggi più di quel, che convenga esser saggi, ma di essere moderatamente saggi, e secondo la misura della fede distribuita da Dio a ciascheduno.3 Perchè, per la grazia che a me è stata data, dico a ciascuno che è tra voi, di non voler farsi saggio al di là del giusto limite, ma presuma solo di sè sino al grado della prudente saviezza, secondo che a ciascuno Dio distribuì la misura della fede.
4 Imperocché siccome in un sol corpo abbiam molte membra, e non tutte le membra hanno la stessa azione:4 Poichè come in unico corpo abbiamo varie membra, e le membra non hanno tutte la stessa funzione,
5 Cosi siamo molti un solo corpo in Cristo, e a uno a uno membra gli uni degli altri.5 così noi molti siamo un corpo solo in Cristo, e, per i rapporti reciproci, siamo membri gli uni degli altri.
6 Abbiam però doni diversi secondo la grazia, che ci è stata data; chi la profezia (la usi) secondo la regola della fede;6 E secondo la grazia data a noi abbiamo doni differenti: o la profezia, [e chi l'ha, deve usarla] secondo la proporzione della fede;
7 Chi il ministero, amministri; chi l'insegnare, insegni;7 o il ministero, [e chi v'è chiamato, attenda] al ministero; così chi insegna [si dedichi] a insegnare;
8 L'ammonitore ammonisca; chi fa altrui parte del suo (la faccia) con semplicità; chi presiede, sia sollecito; chi fa opere di misericordia (le faccia) con ilarità.8 chi esorta [lavori] nell'esortazione; chi dà, [lo faccia] con semplicità; chi presiede, [lo faccia] con tutto impegno: chi fa opere di pietà [le faccia] con animo ilare.
9 Dilezione non finta. Abborrimento del male, affezione al bene:9 L'amore sia senza ipocrisia. Odiando il male, siate attaccati al bene;
10 Amandovi scambievolmente con fraterna carità: prevenendovi gli uni gli altri nel rendervi onore:10 con amor fraterno amandovi gli uni gli altri, e quanto a rispetto, anteponendo ciascuno gli altri a se stesso.
11 Per sollecitudine non tardi: fervorosi di spirito: servendo noi al Signore:11 Per diligenza non tardi; di spirito ferventi; a Dio servendo;
12 Lieti per la speranza: pazienti nella tribolazione: assidui nell'orazione:12 nella speranza rallegrandovi, nelle tribolazioni pazienti, perseveranti nella preghiera.
13 Entrando a parte de' bisogni dei Santi: praticando ospitalità.13 Ai bisogni dei santi prendete parte, praticate l'ospitalità.
14 Benedite coloro, che vi perseguitano: benedite, e non vogliate maledire.14 Benedite quelli che vi perseguitano, benedite e non maledite.
15 Rallegrarsi con chi si rallegra, piangere con chi piange:15 Rallegrarsi con chi gode, piangere con chi piange.
16 Avendo gli stessi sentimenti l'uno per l'altro: non assettando cose sublimi, ma adattandovi alle cose basse. Non vogliate esser sapienti negli occhi vostri:16 Abbiate gli stessi sentimenti gli uni per gli altri; non alte cose presumendo, ma accompagnandovi cogli umili. «Non siate savi agli occhi di voi medesimi».
17 Non rendendo male per male: avendo cura di ben fare non solo negli occhi di Dio, ma anche in quelli di tutti gli uomini.17 A nessuno rendete male per male, ricercando il bene a tutti gli uomini.
18 Se è possibile, per quanto da voi dipende, avendo pace con tutti gli uomini:18 Se possibile per quant'è da voi, abbiate pace con tutti gli uomini;
19 Non vendicandovi da voi stessi, o carissimi, ma date luogo all'ira; imperocché sta scritto: A me la vendetta; io farò ragione, dice il Signore.19 non vendicandovi da voi stessi, o diletti, ma date luogo all'ira divina, perchè sta scritto: «A me la vendetta, io darò la retribuzione», dice il Signore.
20 Se pertanto il nemico tuo ha fame,dagli da mangiare: se ha sete, dagli da bere: imperocché così facendo, ragunerai carboni ardenti sopra la sua testa.20 Anzi: «Se ha fame il tuo nemico dagli da mangiare; se ha sete, abbeveralo; poichè facendo così radunerai carboni di fuoco sopra la sua testa».
21 Non voler esser vinto dal male, ma vinci col bene il male.21 Non lasciarti vincere dal male, ma vinci nel bene il male.