ΙΩΒ - Giobbe - Job 9
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | VULGATA |
---|---|
1 υπολαβων δε ιωβ λεγει | 1 Et respondens Job, ait : |
2 επ' αληθειας οιδα οτι ουτως εστιν πως γαρ εσται δικαιος βροτος παρα κυριω | 2 Vere scio quod ita sit, et quod non justificetur homo compositus Deo. |
3 εαν γαρ βουληται κριθηναι αυτω ου μη υπακουση αυτω ινα μη αντειπη προς ενα λογον αυτου εκ χιλιων | 3 Si voluerit contendere cum eo, non poterit ei respondere unum pro mille. |
4 σοφος γαρ εστιν διανοια κραταιος τε και μεγας τις σκληρος γενομενος εναντιον αυτου υπεμεινεν | 4 Sapiens corde est, et fortis robore : quis restitit ei, et pacem habuit ? |
5 ο παλαιων ορη και ουκ οιδασιν ο καταστρεφων αυτα οργη | 5 Qui transtulit montes, et nescierunt hi quos subvertit in furore suo. |
6 ο σειων την υπ' ουρανον εκ θεμελιων οι δε στυλοι αυτης σαλευονται | 6 Qui commovet terram de loco suo, et columnæ ejus concutiuntur. |
7 ο λεγων τω ηλιω και ουκ ανατελλει κατα δε αστρων κατασφραγιζει | 7 Qui præcipit soli, et non oritur, et stellas claudit quasi sub signaculo. |
8 ο τανυσας τον ουρανον μονος και περιπατων ως επ' εδαφους επι θαλασσης | 8 Qui extendit cælos solus, et graditur super fluctus maris. |
9 ο ποιων πλειαδα και εσπερον και αρκτουρον και ταμιεια νοτου | 9 Qui facit Arcturum et Oriona, et Hyadas et interiora austri. |
10 ο ποιων μεγαλα και ανεξιχνιαστα ενδοξα τε και εξαισια ων ουκ εστιν αριθμος | 10 Qui facit magna, et incomprehensibilia, et mirabilia, quorum non est numerus. |
11 εαν υπερβη με ου μη ιδω και εαν παρελθη με ουδ' ως εγνων | 11 Si venerit ad me, non videbo eum ; si abierit, non intelligam. |
12 εαν απαλλαξη τις αποστρεψει η τις ερει αυτω τι εποιησας | 12 Si repente interroget, quis respondebit ei ? vel quis dicere potest : Cur ita facis ? |
13 αυτος γαρ απεστραπται οργην υπ' αυτου εκαμφθησαν κητη τα υπ' ουρανον | 13 Deus, cujus iræ nemo resistere potest, et sub quo curvantur qui portant orbem. |
14 εαν δε μου υπακουσηται η διακρινει τα ρηματα μου | 14 Quantus ergo sum ego, ut respondeam ei, et loquar verbis meis cum eo ? |
15 εαν τε γαρ ω δικαιος ουκ εισακουσεται μου του κριματος αυτου δεηθησομαι | 15 qui etiam si habuero quippiam justum, non respondebo : sed meum judicem deprecabor. |
16 εαν τε καλεσω και υπακουση ου πιστευω οτι εισακηκοεν μου | 16 Et cum invocantem exaudierit me, non credo quod audierit vocem meam. |
17 μη γνοφω με εκτριψη πολλα δε μου τα συντριμματα πεποιηκεν δια κενης | 17 In turbine enim conteret me, et multiplicabit vulnera mea, etiam sine causa. |
18 ουκ εα γαρ με αναπνευσαι ενεπλησεν δε με πικριας | 18 Non concedit requiescere spiritum meum, et implet me amaritudinibus. |
19 οτι μεν γαρ ισχυι κρατει τις ουν κριματι αυτου αντιστησεται | 19 Si fortitudo quæritur, robustissimus est ; si æquitas judicii, nemo audet pro me testimonium dicere. |
20 εαν γαρ ω δικαιος το στομα μου ασεβησει εαν τε ω αμεμπτος σκολιος αποβησομαι | 20 Si justificare me voluero, os meum condemnabit me ; si innocentem ostendero, pravum me comprobabit. |
21 ειτε γαρ ησεβησα ουκ οιδα τη ψυχη πλην οτι αφαιρειται μου η ζωη | 21 Etiam si simplex fuero, hoc ipsum ignorabit anima mea, et tædebit me vitæ meæ. |
22 διο ειπον μεγαν και δυναστην απολλυει οργη | 22 Unum est quod locutus sum : et innocentem et impium ipse consumit. |
23 οτι φαυλοι εν θανατω εξαισιω αλλα δικαιοι καταγελωνται | 23 Si flagellat, occidat semel, et non de pœnis innocentum rideat. |
24 παραδεδονται γαρ εις χειρας ασεβους προσωπα κριτων αυτης συγκαλυπτει ει δε μη αυτος τις εστιν | 24 Terra data est in manus impii ; vultum judicum ejus operit. Quod si non ille est, quis ergo est ? |
25 ο δε βιος μου εστιν ελαφροτερος δρομεως απεδρασαν και ουκ ειδοσαν | 25 Dies mei velociores fuerunt cursore ; fugerunt, et non viderunt bonum. |
26 η και εστιν ναυσιν ιχνος οδου η αετου πετομενου ζητουντος βοραν | 26 Pertransierunt quasi naves poma portantes ; sicut aquila volans ad escam. |
27 εαν τε γαρ ειπω επιλησομαι λαλων συγκυψας τω προσωπω στεναξω | 27 Cum dixero : Nequaquam ita loquar : commuto faciem meam, et dolore torqueor. |
28 σειομαι πασιν τοις μελεσιν οιδα γαρ οτι ουκ αθωον με εασεις | 28 Verebar omnia opera mea, sciens quod non parceres delinquenti. |
29 επειδη δε ειμι ασεβης δια τι ουκ απεθανον | 29 Si autem et sic impius sum, quare frustra laboravi ? |
30 εαν γαρ απολουσωμαι χιονι και αποκαθαρωμαι χερσιν καθαραις | 30 Si lotus fuero quasi aquis nivis, et fulserint velut mundissimæ manus meæ, |
31 ικανως εν ρυπω με εβαψας εβδελυξατο δε με η στολη | 31 tamen sordibus intinges me, et abominabuntur me vestimenta mea. |
32 ου γαρ ει ανθρωπος κατ' εμε ω αντικρινουμαι ινα ελθωμεν ομοθυμαδον εις κρισιν | 32 Neque enim viro qui similis mei est, respondebo ; nec qui mecum in judicio ex æquo possit audiri. |
33 ειθε ην ο μεσιτης ημων και ελεγχων και διακουων ανα μεσον αμφοτερων | 33 Non est qui utrumque valeat arguere, et ponere manum suam in ambobus. |
34 απαλλαξατω απ' εμου την ραβδον ο δε φοβος αυτου μη με στροβειτω | 34 Auferat a me virgam suam, et pavor ejus non me terreat. |
35 και ου μη φοβηθω αλλα λαλησω ου γαρ ουτω συνεπισταμαι | 35 Loquar, et non timebo eum ; neque enim possum metuens respondere. |