Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 23


font
LXXNEW AMERICAN BIBLE
1 υπολαβων δε ιωβ λεγει1 Again Job answered and said:
2 και δη οιδα οτι εκ χειρος μου η ελεγξις εστιν και η χειρ αυτου βαρεια γεγονεν επ' εμω στεναγμω2 Though I know my complaint is bitter, his hand is heavy upon me in my groanings.
3 τις δ' αρα γνοιη οτι ευροιμι αυτον και ελθοιμι εις τελος3 Oh, that today I might find him, that I might come to his judgment seat!
4 ειποιμι δε εμαυτου κριμα το δε στομα μου εμπλησαιμι ελεγχων4 I would set out my cause before him, and fill my mouth with arguments;
5 γνωην δε ρηματα α μοι ερει αισθοιμην δε τινα μοι απαγγελει5 I would learn the words with which he would answer, and understand what he would reply to me.
6 και ει εν πολλη ισχυι επελευσεται μοι ειτα εν απειλη μοι ου χρησεται6 Even should he contend against me with his great power, yet, would that he himself might heed me!
7 αληθεια γαρ και ελεγχος παρ' αυτου εξαγαγοι δε εις τελος το κριμα μου7 There the upright man might reason with him, and I should once and for all preserve my rights.
8 εις γαρ πρωτα πορευσομαι και ουκετι ειμι τα δε επ' εσχατοις τι οιδα8 But if I go to the east, he is not there; or to the west, I cannot perceive him;
9 αριστερα ποιησαντος αυτου και ου κατεσχον περιβαλει δεξια και ουκ οψομαι9 Where the north enfolds him, I behold him not; by the south he is veiled, and I see him not.
10 οιδεν γαρ ηδη οδον μου διεκρινεν δε με ωσπερ το χρυσιον10 Yet he knows my way; if he proved me, I should come forth as gold.
11 εξελευσομαι δε εν ενταλμασιν αυτου οδους γαρ αυτου εφυλαξα και ου μη εκκλινω11 My foot has always walked in his steps; his way I have kept and have not turned aside.
12 απο ενταλματων αυτου και ου μη παρελθω εν δε κολπω μου εκρυψα ρηματα αυτου12 From the commands of his lips I have not departed; the words of his mouth I have treasured in my heart.
13 ει δε και αυτος εκρινεν ουτως τις εστιν ο αντειπων αυτω ο γαρ αυτος ηθελησεν και εποιησεν13 But he had decided, and who can say him nay? What he desires, that he does.
14 -14 For he will carry out what is appointed for me; and many such things may yet be in his mind.
15 δια τουτο επ' αυτω εσπουδακα νουθετουμενος δε εφροντισα αυτου [15α] επι τουτω απο προσωπου αυτου κατασπουδασθω κατανοησω και πτοηθησομαι εξ αυτου15 Therefore am I dismayed before him; when I take thought, I fear him.
16 κυριος δε εμαλακυνεν την καρδιαν μου ο δε παντοκρατωρ εσπουδασεν με16 Indeed God has made my courage fail; the Almighty has put me in dismay.
17 ου γαρ ηδειν οτι επελευσεται μοι σκοτος προ προσωπου δε μου εκαλυψεν γνοφος17 Yes, would that I had vanished in darkness, and that thick gloom were before me to conceal me.