Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

2 Timothy 2


font
KING JAMES BIBLEBIBLIA
1 Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.1 Tú, pues, hijo mío, manténte fuerte en la gracia de Cristo Jesús;
2 And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.2 y cuanto me has oído en presencia de muchos testigos confíalo a hombres fieles, que sean capaces, a su vez, de instruir a otros.
3 Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.3 Soporta las fatigas conmigo, como un buen soldado de Cristo Jesús.
4 No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.4 Nadie que se dedica a la milicia se enreda en los negocios de la vida, si quiere complacer al que le ha alistado.
5 And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.5 Y lo mismo el atleta; no recibe la corona si no ha competido según el reglamento.
6 The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.6 Y el labrador que trabaja es el primero que tiene derecho a percibir los frutos.
7 Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.7 Entiende lo que quiero decirte, pues el Señor te dará la inteligencia de todo.
8 Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:8 Acuérdate de Jesucristo, resucitado de entre los muertos, descendiente de David, según mi Evangelio;
9 Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.9 por él estoy sufriendo hasta llevar cadenas como un malhechor; pero la Palabra de Dios no está encadenada.
10 Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.10 Por esto todo lo soporto por los elegidos, para que también ellos alcancen la salvación que está en Cristo Jesús con la gloria eterna.
11 It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:11 Es cierta esta afirmación: Si hemos muerto con él, también viveremos con él;
12 If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:12 si nos mantenemos firmes, también reinaremos con él; si le negamos, también él nos negará;
13 If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.13 si somos infieles, él permanece fiel, pues no puede negarse a sí mismo.
14 Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.14 Esto has de enseñar; y conjura en presencia de Dios que se eviten las discusiones de palabras, que no sirven para nada, si no es para perdición de los que las oyen.
15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.15 Procura cuidadosamente presentarte ante Dios como hombre probado, como obrero que no tiene por qué avergonzarse, como fiel distribuidor de la Palabra de la verdad.
16 But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.16 Evita las palabrerías profanas, pues los que a ellas se dan crecerán cada vez más en impiedad,
17 And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;17 y su palabra irá cundiendo como gangrena. Himeneo y Fileto son de éstos:
18 Who concerning the truth have erred, saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.18 se han desviado de la verdad al afirmar que la resurrección ya ha sucedido; y pervierten la fe de algunos.
19 Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.19 Sin embargo el sólido fundamento puesto por Dios se mantiene firme, marcado con este sello: El Señor conoce a los que son suyos; y: Apártese de la iniquidad todo el que pronuncia el nombre del Señor.
20 But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.20 En una casa grande no hay solamente utensilios de oro y de plata, sino también de madera y de barro; y unos son para usos nobles y otros para usos viles.
21 If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.21 Si, pues, alguno se mantiene limpio de estas faltas, será un utensilio para uso noble, santificado y útil para su Dueño, dispuesto para toda obra buena.
22 Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.22 Huye de las pasiones juveniles. Vete al alcance de la justicia, de la fe, de la caridad, de la paz, en unión de los que invocan al Señor con corazón puro.
23 But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.23 Evita las discusiones necias y estúpidas; tú sabes bien que engrendran altercados.
24 And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,24 Y a un siervo del Señor no le conviene altercar, sino ser amable, con todos, pronto a enseñar, sufrido,
25 In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;25 y que corrija con mansedumbre a los adversarios, por si Dios les otorga la conversión que les haga conocer plenamente la verdad,
26 And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.26 y volver al buen sentido, librándose de los lazos del Diablo que los tiene cautivos, rendidos a su voluntad.