Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

John 15


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 I am the true vine, and my Father is the husbandman.1 انا الكرمة الحقيقية وابي الكرّام.
2 Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.2 كل غصن فيّ لا يأتي بثمر ينزعه. وكل ما يأتي بثمر ينقيه ليأتي بثمر اكثر.
3 Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.3 انتم الآن انقياء لسبب الكلام الذي كلمتكم به.
4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.4 اثبتوا فيّ وانا فيكم. كما ان الغصن لا يقدر ان يأتي بثمر من ذاته ان لم يثبت في الكرمة كذلك انتم ايضا ان لم تثبتوا فيّ.
5 I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.5 انا الكرمة وانتم الاغصان. الذي يثبت فيّ وانا فيه هذا يأتي بثمر كثير. لانكم بدوني لا تقدرون ان تفعلوا شيئا.
6 If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.6 ان كان احد لا يثبت فيّ يطرح خارجا كالغصن فيجف ويجمعونه ويطرحونه في النار فيحترق.
7 If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.7 ان ثبتم فيّ وثبت كلامي فيكم تطلبون ما تريدون فيكون لكم.
8 Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.8 بهذا يتمجد ابي ان تأتوا بثمر كثير فتكونون تلاميذي.
9 As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.9 كما احبني الآب كذلك احببتكم انا. اثبتوا في محبتي.
10 If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.10 ان حفظتم وصاياي تثبتون في محبتي كما اني انا قد حفظت وصايا ابي واثبت في محبته.
11 These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.11 كلمتكم بهذا لكي يثبت فرحي فيكم ويكمل فرحكم
12 This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you.12 هذه هي وصيتي ان تحبوا بعضكم بعضا كما احببتكم.
13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.13 ليس لاحد حب اعظم من هذا ان يضع احد نفسه لاجل احبائه.
14 Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.14 انتم احبائي ان فعلتم ما اوصيكم به.
15 Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.15 لا اعود اسميكم عبيدا لان العبد لا يعلم ما يعمل سيده. لكني قد سميتكم احباء لاني أعلمتكم بكل ما سمعته من ابي.
16 Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.16 ليس انتم اخترتموني بل انا اخترتكم واقمتكم لتذهبوا وتأتوا بثمر ويدوم ثمركم. لكي يعطيكم الآب كل ما طلبتم باسمي.
17 These things I command you, that ye love one another.17 بهذا اوصيكم حتى تحبوا بعضكم بعضا
18 If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.18 ان كان العالم يبغضكم فاعلموا انه قد ابغضني قبلكم.
19 If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.19 لو كنتم من العالم لكان العالم يحب خاصته. ولكن لانكم لستم من العالم بل انا اخترتكم من العالم لذلك يبغضكم العالم.
20 Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.20 اذكروا الكلام الذي قلته لكم ليس عبد اعظم من سيده. ان كانوا قد اضطهدوني فسيضطهدونكم. وان كانوا قد حفظوا كلامي فسيحفظون كلامكم.
21 But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.21 لكنهم انما يفعلون بكم هذا كله من اجل اسمي لانهم لا يعرفون الذي ارسلني.
22 If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin.22 لو لم اكن قد جئت وكلمتهم لم تكن لهم خطية. واما الآن فليس لهم عذر في خطيتهم.
23 He that hateth me hateth my Father also.23 الذي يبغضني يبغض ابي ايضا.
24 If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.24 لو لم اكن قد عملت بينهم اعمالا لم يعملها احد غيري لم تكن لهم خطية. واما الآن فقد رأوا وابغضوني انا وابي.
25 But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.25 لكن لكي تتم الكلمة المكتوبة في ناموسهم انهم ابغضوني بلا سبب
26 But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:26 ومتى جاء المعزي الذي سأرسله انا اليكم من الآب روح الحق الذي من عند الآب ينبثق فهو يشهد لي.
27 And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.27 وتشهدون انتم ايضا لانكم معي من الابتداء