Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Numbers 34


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 And the LORD spake unto Moses, saying,1 وكلم الرب موسى قائلا
2 Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan; (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan with the coasts thereof:)2 اوص بني اسرائيل وقل لهم. انكم داخلون الى ارض كنعان. هذه هي الارض التي تقع لكم نصيبا. ارض كنعان بتخومها.
3 Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:3 تكون لكم ناحية الجنوب من برية صين على جانب ادوم. ويكون لكم تخم الجنوب من طرف بحر الملح الى الشرق
4 And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-addar, and pass on to Azmon:4 ويدور لكم التخم من جنوب عقبة عقربّيم ويعبر الى صين وتكون مخارجه من جنوب قادش برنيع ويخرج الى حصر ادّار ويعبر الى عصمون.
5 And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.5 ثم يدور التخم من عصمون الى وادي مصر وتكون مخارجه عند البحر.
6 And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.6 واما تخم الغرب فيكون البحر الكبير لكم تخما. هذا يكون لكم تخم الغرب.
7 And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:7 وهذا يكون لكم تخم الشمال. من البحر الكبير ترسمون لكم الى جبل هور.
8 From mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:8 ومن جبل هور ترسمون الى مدخل حماة وتكون مخارج التخم الى صدد.
9 And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.9 ثم يخرج التخم الى زفرون وتكون مخارجه عند حصر عينان. هذا يكون لكم تخم الشمال.
10 And ye shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham:10 وترسمون لكم تخما الى الشرق من حصر عينان الى شفام.
11 And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:11 وينحدر التخم من شفام الى ربلة شرقي عين. ثم ينحدر التخم ويمسّ جانب بحر كنّارة الى الشرق.
12 And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.12 ثم ينحدر التخم الى الاردن وتكون مخارجه عند بحر الملح. هذه تكون لكم الارض بتخومها حواليها
13 And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:13 فأمر موسى بني اسرائيل قائلا هذه هي الارض التي تقتسمونها بالقرعة. التي امر الرب ان تعطى للتسعة الاسباط ونصف السبط.
14 For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:14 لانه قد اخذ سبط بني رأوبين حسب بيوت آبائهم وسبط بني جاد حسب بيوت آبائهم ونصف سبط منسّى. قد اخذوا نصيبهم.
15 The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.15 السبطان ونصف السبط قد اخذوا نصيبهم في عبر اردن اريحا شرقا نحو الشروق
16 And the LORD spake unto Moses, saying,16 وكلم الرب موسى قائلا.
17 These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.17 هذان اسما الرجلين اللذين يقسمان لكم الارض. العازار الكاهن ويشوع بن نون
18 And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.18 ورئيسا واحدا من كل سبط تاخذون لقسمة الارض.
19 And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.19 وهذه اسماء الرجال. من سبط يهوذا كالب بن يفنّة.
20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.20 ومن سبط بني شمعون شموئيل بن عميهود.
21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.21 ومن سبط بنيامين أليداد بن كسلون.
22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.22 ومن سبط بني دان الرئيس بقّي بن يجلي.
23 The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.23 ومن بني يوسف من سبط بني منسّى الرئيس حنيئيل بن ايفود.
24 And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.24 ومن سبط بني افرايم الرئيس قموئيل بن شفطان.
25 And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.25 ومن سبط بني زبولون الرئيس أليصافان بن فرناخ.
26 And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan.26 ومن سبط بني يسّاكر الرئيس فلطيئيل بن عزّان.
27 And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.27 ومن سبط بني اشير الرئيس اخيهود بن شلومي.
28 And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.28 ومن سبط بني نفتالي الرئيس فدهئيل بن عميهود.
29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.29 هؤلاء هم الذين امرهم الرب ان يقسموا لبني اسرائيل في ارض كنعان