Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Numbers 34


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA MARTINI
1 And the LORD spake unto Moses, saying,1 E il Signore parlò a Mosè, e disse:
2 Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan; (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan with the coasts thereof:)2 Tu darai quest'ordine a' figliuoli d'Israele, e dirai loro: Quando sarete entrati nellaterra di Canaan, e ne avrete tirate a sorte le porzioni da possedere, i confini di essasaranno questi:
3 Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:3 La parte di mezzogiorno comincerà dalla solitudine di Sin, che è presso a Edom: e avrà persuoi limiti all'oriente il mar salato.
4 And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadesh-barnea, and shall go on to Hazar-addar, and pass on to Azmon:4 E (questi confini) gireranno al mezzodì, per la salita dello Scorpione, e passeranno perSenna, e arriveranno dal mezzodì fino a Cadesbarne: di dove i confini arriveranno fino alvillaggio chiamato Adar, e si stenderanno fino ad Asemona:
5 And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.5 E anderanno girando da Asemona fino al torrente di Egitto, e finiranno al lido del margrande.
6 And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.6 La parte occidentale comincerà al mar grande, e finirà allo stesso mare.
7 And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:7 A settentrione principieranno i confini del mar grande, e arriveranno fino al montealtissimo,
8 From mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:8 Di dove andranno verso Emath fino al territorio di Sedada:
9 And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.9 E si stenderanno fino a Zephrona, e al villaggio di Enan: questi saranno i confini dallaparte di settentrione:
10 And ye shall point out your east border from Hazar-enan to Shepham:10 Indi i confini verso l'oriente si prenderanno dal villaggio di Enan fino a Sephama:
11 And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:11 E da Sephama scenderanno a Rebla dirimpetto alla fontana di Daphnim: di là si stenderannoall'oriente fino al mare di Cenereth:
12 And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.12 E arriveranno sino al Giordano, e finalmente saran chiusi dal mare salato. Questa è la terraco' suoi confini, che la serrano da ogni parte, la quale voi possederete.
13 And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:13 E Mosè diede ordine a' figliuoli d'Israele, e disse: Questa sarà la terra, la quale vi saràdistribuita a sorte, e il Signore ha ordinato ch'ella sia data alle nove, tribù, e mezza.
14 For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:14 Imperocché la tribù dei figliuoli di Ruben colle sue famiglie, e la tribù de' figliuoli diGad con tutto il numero di sue famiglie, e anche mezza la tribù di Manasse,
15 The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.15 Vale a dire due tribù e mezza hanno avuta la loro porzione di là dal Giordano dirimpetto aGerico verso l'oriente.
16 And the LORD spake unto Moses, saying,16 E il Signore disse a Mosè:
17 These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.17 Questi sono i nomi degli uomini, i quali faranno tra voi lo scompartimento della terra:Eleazaro sacerdote, e Giosuè figliuolo di Nun.
18 And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.18 E un principe di ciascuna tribù,
19 And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.19 De' quali st questi i nomi: Della tribù di Giuda, Caleb figliuolo di Jephone.
20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.20 Della tribù di Simeon, Samuel figliuolo di Ammiud.
21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.21 Della tribù di Beniamin, Elidad figliuolo di Chaselon.
22 And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.22 Della tribù de' figliuoli di Dan, Bocci figliuolo di Jogli.
23 The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.23 De' figliuoli di Joseph della tribù di Manasse, Hanniel figliuolo di Ephod.
24 And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.24 Della tribù di Ephraim, Camuel figliuolo di Sephthan.
25 And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.25 Della tribù di Zabulon, Elisaphan figliuolo di Pharnach.
26 And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan.26 Della tribù d Issachar, il principe Phaltiel figliuolo di Ozan.
27 And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.27 Della tribù di Aser, Ahiud figliuolo di Salomi.
28 And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.28 Della tribù di Nephthali, Phedael figliuolo di Ammiud.
29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.29 Questi sono coloro, ai quali il Signore diede ordine di fare la divisione della terra diCanaan tra i figliuoli d'Israele.