Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Sirach 5


font
KING JAMES BIBLELA SACRA BIBBIA
1 Set thy heart upon thy goods; and say not, I have enough for my life.1 Non confidare nelle tue ricchezze e non dire: "Sono autosufficiente".
2 Follow not thine own mind and thy strength, to walk in the ways of thy heart:2 Non fidarti di te stesso e della tua forza per seguire i desideri del tuo cuore.
3 And say not, Who shall controul me for my works? for the Lord will surely revenge thy pride.3 Non dire: "Chi può comandarmi?", perché il Signore ti punirà.
4 Say not, I have sinned, and what harm hath happened unto me? for the Lord is longsuffering, he will in no wise let thee go.4 Non dire: "Ho peccato e cosa è successo?", perché il Signore ha sempre tempo.
5 Concerning propitiation, be not without fear to add sin unto sin:5 Visto che perdona, non essere sfacciato da aggiungere peccato a peccato.
6 And say not His mercy is great; he will be pacified for the multitude of my sins: for mercy and wrath come from him, and his indignation resteth upon sinners.6 Non dire: "La sua compassione è grande, perdonerà i miei peccati, anche se molti", perché in lui c'è misericordia e ira, il suo furore scenderà sui peccatori.
7 Make no tarrying to turn to the Lord, and put not off from day to day: for suddenly shall the wrath of the Lord come forth, and in thy security thou shalt be destroyed, and perish in the day of vengeance.7 Non ritardare la conversione al Signore e non differirla di giorno in giorno, perché l'ira del Signore verrà improvvisa e nel tempo del giudizio sarai distrutto.
8 Set not thine heart upon goods unjustly gotten, for they shall not profit thee in the day of calamity.8 Non confidare nelle ricchezze ingiuste: non ti serviranno nel giorno della sventura.
9 Winnow not with every wind, and go not into every way: for so doth the sinner that hath a double tongue.9 Non spulare ad ogni vento e non andare per ogni sentiero, come fa il peccatore e il simulatore.
10 Be stedfast in thy understanding; and let thy word be the same.10 Sii costante in quello che pensi e sia una sola la tua parola.
11 Be swift to hear; and let thy life be sincere; and with patience give answer.11 Sii pronto nell'ascolto e lento nella risposta.
12 If thou hast understanding, answer thy neighbour; if not, lay thy hand upon thy mouth.12 Se sai, rispondi al tuo prossimo, se no, la mano sia sulla tua bocca.
13 Honour and shame is in talk: and the tongue of man is his fall.13 Gloria e disonore nel modo di parlare: l'uomo cade per la sua lingua.
14 Be not called a whisperer, and lie not in wait with thy tongue: for a foul shame is upon the thief, and an evil condemnation upon the double tongue.14 Non farti la fama di maldicente e non insidiare con la tua lingua, perché se c'è vergogna per il ladro, c'è amara condanna per il simulatore.
15 Be not ignorant of any thing in a great matter or a small.15 Non sbagliare nelle cose grandi e nelle piccole, per non mutarti da amico in nemico.