Sirach 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 My son, if thou come to serve the Lord, prepare thy soul for temptation. | 1 Fili, accedens ad servitutem Dei sta in iustitia et timore et praepara animam tuam ad tentationem. |
2 Set thy heart aright, and constantly endure, and make not haste in time of trouble. | 2 Dirige cor tuum et sustine, inclina aurem tuam et suscipe verba intellectus et ne sollicitus sis in tempore calamitatis. |
3 Cleave unto him, and depart not away, that thou mayest be increased at thy last end. | 3 Sustine sustentationes Dei, coniungere Deo et ne laxes, ut sapiens fias in viis tuis. |
4 Whatsoever is brought upon thee take cheerfully, and be patient when thou art changed to a low estate. | 4 Omne, quod tibi applicitum fuerit, accipe et in dolore sustine et in humilitate tua patientiam habe, |
5 For gold is tried in the fire, and acceptable men in the furnace of adversity. | 5 quoniam in igne probatur aurum et argentum, homines vero receptibiles in camino humiliationis. |
6 Believe in him, and he will help thee; order thy way aright, and trust in him. | 6 Crede Deo, et recuperabit te, et spera in illum, et diriget viam tuam; serva timorem illius et in illo veterasce. |
7 Ye that fear the Lord, wait for his mercy; and go not aside, lest ye fall. | 7 Metuentes Dominum, sustinete misericordiam eius et non deflectatis ab illo, ne cadatis. |
8 Ye that fear the Lord, believe him; and your reward shall not fail. | 8 Qui timetis Dominum, credite illi, et non evacuabitur merces vestra. |
9 Ye that fear the Lord, hope for good, and for everlasting joy and mercy. | 9 Qui timetis Dominum, sperate in bona et in oblectationem aevi et in misericordiam. |
10 Look at the generations of old, and see; did ever any trust in the Lord, and was confounded? or did any abide in his fear, and was forsaken? or whom did he ever despise, that called upon him? | 10 Qui timetis Dominum, diligite illum, et illuminabuntur corda vestra. |
11 For the Lord is full of compassion and mercy, longsuffering, and very pitiful, and forgiveth sins, and saveth in time of affliction. | 11 Respicite, filii, generationes antiquas et videte: quis speravit in Domino et confusus est? |
12 Woe be to fearful hearts, and faint hands, and the sinner that goeth two ways! | 12 Aut quis permansit in mandatis eius et derelictus est? Aut quis invocavit eum, et despexit illum? |
13 Woe unto him that is fainthearted! for he believeth not; therefore shall he not be defended. | 13 Quoniam pius et misericors est Dominus et remittet in die tribulationis peccata et protector est omnibus exquirentibus se in veritate. |
14 Woe unto you that have lost patience! and what will ye do when the Lord shall visit you? | 14 Vae duplici corde et labiis scelestis et manibus dissolutis et peccatori terram ingredienti duabus viis! |
15 They that fear the Lord will not disobey his Word; and they that love him will keep his ways. | 15 Vae dissolutis corde, qui non credunt, et ideo non protegentur! |
16 They that fear the Lord will seek that which is well, pleasing unto him; and they that love him shall be filled with the law. | 16 Vae vobis, qui perdidistis sustinentiam et qui dereliquistis vias rectas et divertistis in vias pravas! |
17 They that fear the Lord will prepare their hearts, and humble their souls in his sight, | 17 Et quid facietis, cum inspicere coeperit Dominus? |
18 Saying, We will fall into the hands of the Lord, and not into the hands of men: for as his majesty is, so is his mercy. | 18 Qui timent Dominum, non erunt incredibiles verbo illius; et, qui diligunt illum, conservabunt viam illius. |
19 Qui timent Dominum, inquirent quae beneplacita sunt ei; et, qui diligunt eum, replebuntur lege ipsius. | |
20 Qui timent Dominum, praeparabunt corda sua et in conspectu illius sanctificabunt animas suas. | |
21 Qui timent Dominum, custodiunt mandata illius et patientiam habebunt usque ad inspectionem illius | |
22 dicentes: “ Si paenitentiam non egerimus, incidemus in manus Domini et non in manus hominum; | |
23 secundum enim magnitudinem ipsius, sic et misericordia illius ”. |