Psalms 47
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph. | 1 Psalmus cantici. Filiis Core, secunda sabbati. |
2 For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth. | 2 Magnus Dominus et laudabilis nimis, in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus. |
3 He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. | 3 Fundatur exsultatione universæ terræ mons Sion ; latera aquilonis, civitas regis magni. |
4 He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah. | 4 Deus in domibus ejus cognoscetur cum suscipiet eam. |
5 God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet. | 5 Quoniam ecce reges terræ congregati sunt ; convenerunt in unum. |
6 Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises. | 6 Ipsi videntes, sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt. |
7 For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding. | 7 Tremor apprehendit eos ; ibi dolores ut parturientis : |
8 God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness. | 8 in spiritu vehementi conteres naves Tharsis. |
9 The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted. | 9 Sicut audivimus, sic vidimus, in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri : Deus fundavit eam in æternum. |
10 Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui. | |
11 Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terræ ; justitia plena est dextera tua. | |
12 Lætetur mons Sion, et exsultent filiæ Judæ, propter judicia tua, Domine. | |
13 Circumdate Sion, et complectimini eam ; narrate in turribus ejus. | |
14 Ponite corda vestra in virtute ejus, et distribuite domos ejus, ut enarretis in progenie altera. | |
15 Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi : ipse reget nos in sæcula. |