Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Psalms 47


font
KING JAMES BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.1 [Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.]
2 For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände;
jauchzt Gott zu mit lautem Jubel!
3 He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.3 Denn Furcht gebietend ist der Herr, der Höchste,
ein großer König über die ganze Erde.
4 He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.4 Er unterwirft uns Völker
und zwingt Nationen unter unsre Füße.
5 God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.5 Er wählt unser Erbland für uns aus,
den Stolz Jakobs, den er liebt. [Sela]
6 Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.6 Gott stieg empor unter Jubel,
der Herr beim Schall der Hörner.
7 For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.7 Singt unserm Gott, ja singt ihm!
Spielt unserm König, spielt ihm!
8 God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.8 Denn Gott ist König der ganzen Erde.
Spielt ihm ein Psalmenlied!
9 The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.9 Gott wurde König über alle Völker,
Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.
10 Die Fürsten der Völker sind versammelt
als Volk des Gottes Abrahams. Denn Gott gehören die Mächte der Erde;
er ist hoch erhaben.