Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 37


font
KING JAMES BIBLESAGRADA BIBLIA
1 Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 And the LORD shall help them and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.