Psalms 129
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say: | 1 Canto delle ascensioni. Molto mi hanno avversato sin dalla giovinezza, lo dica Israele |
2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me. | 2 molto mi hanno avversato sin dalla giovinezza, ma non hanno prevalso su di me. |
3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows. | 3 Hanno arato sul mio dorso gli aratori, hanno fatto lunghi solchi. |
4 The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked. | 4 Giusto è il Signore: ha reciso i lacci degli empi. |
5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion. | 5 Rimarranno confusi e volgeranno le spalle tutti coloro che odiano Sion. |
6 Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: | 6 Saranno come l'erba dei tetti, che prima di essere strappata è già secca; |
7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom. | 7 non se ne riempie la mano colui che miete, né il grembo colui che raccoglie. |
8 Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD. | 8 Non diranno i passanti: "Benedizione del Signore per voi! Vi benediciamo nel nome del Signore". |