Psalms 129
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | DIODATI |
---|---|
1 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say: | 1 Cantico di Maalot. OR dica Israele: Mi hanno molte volte assalito dalla mia fanciullezza; |
2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me. | 2 Mi hanno spesse volte assalito dalla mia fanciullezza; E pure ancora non hanno potuto vincermi. |
3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows. | 3 Degli aratori hanno arato sopra il mio dosso; V’hanno tirati i lor solchi. |
4 The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked. | 4 Il Signore è giusto; Egli ha tagliate le funi degli empi |
5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion. | 5 Tutti quelli che odiano Sion Sieno confusi, e voltin le spalle. |
6 Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up: | 6 Sieno come l’erba de’ tetti, Che si secca avanti che sia tratta; |
7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom. | 7 Della quale il mietitore non empie la sua mano, Nè il suo grembo colui che lega le manelle; |
8 Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD. | 8 Per la quale eziandio i passanti non dicono: La benedizione del Signore sia sopra voi; Noi vi benediciamo nel Nome del Signore |