Psalms 12
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men. | 1 A karvezetőnek. Nyolcadra. Dávid zsoltára. |
2 They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak. | 2 Segíts meg, Uram, mert pusztulnak a szentek, az emberek fiai között a hűséges megfogyatkozott. |
3 The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things: | 3 Hiábavalóságot mond mindenki a felebarátjának, álnok szájjal, kétszínűen beszélnek. |
4 Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us? | 4 Pusztítson el az Úr minden álnok szájat, és kevélyen beszélő nyelvet! |
5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him. | 5 Akik így szólnak: »Nyelvünkkel diadalmaskodunk, velünk van a mi szánk: ki lesz rajtunk úrrá?« |
6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. | 6 »A szűkölködők nyomora és a szegények sóhaja miatt fölkelek – mondja az Úr –, és megszabadítom a megvetettet.« |
7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever. | 7 Az Úr szava tiszta szó, tűzben megpróbált ezüst, salaktól elválasztva, hétszeresen megtisztítva. |
8 The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted. | 8 Uram, te megőrzöl és megoltalmazol minket, e nemzedéktől mindörökre. |
9 körös-körül istentelenek járnak, mert a szennyet magasztalják fel az emberek fiai. |