Psalms 12
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men. | 1 Del maestro de coro. En octava. Salmo de David. |
2 They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak. | 2 ¡Sálvanos, Señor, porque ya no hay gente buena, ha desaparecido la lealtad entre los hombres! |
3 The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things: | 3 No hacen más que mentirse unos a otros, hablan con labios engañosos y doblez de corazón. |
4 Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us? | 4 Que el Señor elimine los labios engañosos y las lenguas jactanciosas de los que dicen: |
5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him. | 5 «En la lengua está nuestra fuerza; nuestros labios no defienden, ¿quién nos dominará?». |
6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. | 6 «Por los sollozos del humilde y los gemidos del pobre, ahora me levantaré –dice el Señor– y daré mi ayuda al que suspira por ella». |
7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever. | 7 Las promesas del Señor son sinceras como plata purificada en el crisol, depurada siete veces. |
8 The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted. | 8 Tú nos protegerás, Señor, nos preservarás para siempre de esa gente; |
9 por todas partes merodean los malvados y se encumbran los hombres más indignos. |