Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Job 5


font
KING JAMES BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?1 ¡Clama, a ver si alguien te responde! ¿A cuál de los santos te volverás?
2 For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.2 Porque la exasperación mata al insensato y la pasión hace morir al necio.
3 I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.3 Yo he visto al insensato echar raíces, pero al instante maldije su morada.
4 His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.4 Sus hijos estarán lejos de toda ayuda, aplastados en la Puerta, sin que nadie los libre.
5 Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.5 Lo que ellos cosechen se lo comerá el hambriento, y el sediento suspirará por sus riquezas.
6 Although affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground;6 No, el mal no sale del suelo ni la miseria brota de la tierra:
7 Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.7 es el hombre el que engendra la miseria, como las águilas levantan vuelo hacia lo alto.
8 I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:8 Yo, por mi parte, buscaría a Dios, a él le expondría mi causa.
9 Which doeth great things and unsearchable; marvellous things without number:9 El realiza obras grandes e inescrutables, maravillas que no se pueden enumerar.
10 Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:10 Derrama la lluvia sobre la tierra y hace correr el agua por los campos.
11 To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.11 Pone a los humildes en las alturas y los afligidos alcanzan la salvación.
12 He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.12 Hace fracasar los proyectos de los astutos para que no prospere el trabajo de sus manos.
13 He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.13 Sorprende a los sabios en su propia astucia y el plan de los malvados se deshace rápidamente.
14 They meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night.14 En pleno día, chocan contra las tinieblas, y andan a tientas al mediodía, como si fuera de noche.
15 But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.15 El salva al huérfano de la espada, y al indigente, de la mano del poderoso.
16 So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.16 Así, el débil recupera la esperanza y los malvados cierran la boca.
17 Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:17 ¡Feliz el hombre a quien Dios reprende y que no desdeña la lección del Todopoderoso!
18 For he maketh sore, and bindeth up: he woundeth, and his hands make whole.18 Porque él hiere, pero venda la herida; golpea, pero sana con sus manos.
19 He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.19 Seis veces te librará de la angustia, y la séptima, el mal no te alcanzará.
20 In famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword.20 En tiempo de hambre, te librará de la muerte, y en la guerra, del filo de la espada.
21 Thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.21 Estarás protegido contra el azote de las malas lenguas y no temerás cuando llegue la devastación.
22 At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.22 Te reirás de la devastación y del hambre y no temerás a las fieras de la tierra.
23 For thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.23 Sí, tendrás una alianza con las piedras del campo y las fieras estarán en paz contigo.
24 And thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.24 Sabrás que en tu carpa hay prosperidad, y cuando revises tu morada, nada faltará.
25 Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth.25 Verás que se multiplica tu descendencia y que tus retoños son como la hierba de la tierra.
26 Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.26 Llegarás a la tumba lleno de vigor como se levanta una parva a su debido tiempo.
27 Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.27 Esto es lo que hemos comprobado, y es así: escúchalo bien, y saca provecho.