Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Job 35


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA TINTORI
1 Elihu spake moreover, and said,1 Poi Eliu continuò a parlare, e disse:
2 Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?2 « Ti sembra forse d'averla pensata giusta, quando dicesti: Io son più giusto di Dio?
3 For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?3 Hai detto infatti: Quello che è giusto non ti piace, o qual vantaggio te ne viene se io pecco?
4 I will answer thee, and thy companions with thee.4 Io dunque risponderò alle tue parole e ai tuoi amici assieme con te.
5 Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.5 Alza gli occhi al cielo e mira, contempla quella volta come è più alta di te.
6 If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?6 Se tu pecchi, qual danno gli farai? Anche moltiplicando le tue iniquità, che farai contro di lui?
7 If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?7 E se operi con giustizia che gli dèi, che riceve egli dalla tua mano?
8 Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.8 La tua empietà nuocerà ad un uomo simile a te, e la tua giustizia sarà utile al figlio dell'uomo.
9 By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.9 Grideranno a motivo della moltitudine degli oppressori, si lamenteranno contro il braccio violento dei tiranni.
10 But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;10 Ma nessuno di essi dice: Dov'è Dio che mi ha creato, e ispira durante la notte i cantici?
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?11 Che ci fa sapere più degli animali della terra e ci fa più sapienti degli uccelli del cielo?
12 There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.12 Allora grideranno e non li starà a sentire, a motivo della superbia dei malvagi.
13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.13 Dunque non invano Dio starà a sentire, e l'Onnipotente considererà la causa di ciascuno.
14 Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.14 Anche quando tu avrai detto: Non ci guarda, esamina te stesso davanti a lui e aspettalo;
15 But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:15 perchè non è ora che mette in moto il suo furore, non ora punisce a rigore il delitto.
16 Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.16 Invano dunque Giobbe apre la bocca e moltiplita senza giudizio le parole ».