A zsoltárok könyve 66
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 A karvezetőnek. Ének. Zsoltár. Ujjongjatok az Istennek, minden földek, | 1 [For the choirmaster Song Psalm] Acclaim God, al the earth, |
2 mondjatok nevének éneket, dicsőségét dicsérve zengjétek. | 2 sing psalms to the glory of his name, glorify him with your praises, |
3 Mondjátok Istennek: »Milyen félelmetesek műveid, hatalmad nagysága miatt ellenségeid hízelegnek neked. | 3 say to God, 'How awesome you are! 'Your achievements are the measure of your power, yourenemies woo your favour, |
4 Az egész föld imádjon és dicsérjen téged, zengjen nevednek dicséretet.« | 4 al the earth bows down before you, sings psalms to you, sings psalms to your name.'Pause |
5 Jöjjetek és lássátok az Úr tetteit, félelmetes, amit végbevitt az emberek fiai közt. | 5 Come and see the marvels of God, his awesome deeds for the children of Adam: |
6 Szárazfölddé változtatta a tengert, gyalog keltek át a folyóvízen; Örvendeztünk akkor benne. | 6 he changed the sea into dry land, they crossed the river on foot. So let us rejoice in him, |
7 Uralkodik hatalmával örökre, szemmel tartja a nemzeteket, hogy fel ne fuvalkodjanak magukban a lázongók. | 7 who rules for ever by his power; his eyes keep watch on the nations to forestal rebel ion againsthim.Pause |
8 Áldjátok Istenünket, ti nemzetek, hallassátok dicséretének szavát; | 8 Nations, bless our God, let the sound of his praise be heard; |
9 Ő adott életet lelkünknek, és nem hagyta meginogni lábunkat. | 9 he brings us to life and keeps our feet from stumbling. |
10 Mert próbára tettél minket, Isten, megvizsgáltál minket tűzzel, mint ahogy az ezüstöt vizsgálják. | 10 God, you have put us to the test, refined us like silver, |
11 Tőrbe is vezettél, nyomorúságot tettél hátunkra. | 11 let us fal into the net; you have put a heavy strain on our backs, |
12 Engedted, hogy emberek gázoljanak a fejünkön, tűzön és vízen mentünk keresztül, de te kivezettél minket az enyhülésre. | 12 let men ride over our heads; but now the ordeal by fire and water is over, you have led us out tobreathe again. |
13 Égő áldozatokkal jövök házadba; Megadom neked, amiket fogadtam, | 13 I bring burnt offerings to your house, I fulfil to you my vows, |
14 amit megígért ajkam, amit szám fogadott nyomorúságomban. | 14 the vows that rose to my lips, that I pronounced when I was in trouble. |
15 Kövér égőáldozatokat mutatok be neked; Jóillatú áldozatul kosokat mutatok be neked, bikákat és kecskebakokat. | 15 I wil offer you rich burnt offerings, with the smoke of burning rams. I wil sacrifice to you bul ocks andgoats.Pause |
16 Ti mind, akik félitek Istent, jöjjetek, halljátok, elbeszélem, milyen nagy dolgokat cselekedett velem! | 16 Come and listen, all who fear God, while I tel what he has done for me. |
17 Számmal hozzá kiáltoztam, nyelvemmel őt magasztaltam. | 17 To him I cried aloud, high praise was on my tongue. |
18 Ha gonoszság lett volna szívemben, az Úr nem hallgatott volna meg. | 18 Had I been aware of guilt in my heart, the Lord would not have listened, |
19 Ám Isten meghallgatott engem, figyelembe vette hangos könyörgésemet. | 19 but in fact God did listen, attentive to the sound of my prayer. |
20 Áldott az Isten, aki nem vetette el imámat, s nem vonta meg irgalmasságát tőlem. | 20 Blessed be God who has not turned away my prayer, nor his own faithful love from me. |