Jób könyve 22
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 És felelt a temáni Elifáz, és így szólt: | 1 فاجاب اليفاز التيماني وقال |
2 »Lehet-e az embert Istenhez hasonlítani, még ha tökéletes is tudása? | 2 هل ينفع الانسان الله. بل ينفع نفسه الفطن. |
3 Mi haszna van Istennek, ha igaz vagy, mit nyer azzal, ha utad tökéletes? | 3 هل من مسرّة للقدير اذا تبررت او من فائدة اذا قوّمت طرقك. |
4 Talán istenfélelmed miatt fenyít meg téged és száll veled perbe, | 4 هل على تقواك يوبّخك او يدخل معك في المحاكمة. |
5 és nem inkább nagy gonoszságod miatt, véghetetlen bűneid miatt? | 5 أليس شرك عظيما وآثامك لا نهاية لها. |
6 Mert ok nélkül vettél zálogot testvéreidtől, elvetted a ruhát a mezítelenektől, | 6 لانك ارتهنت اخاك بلا سبب وسلبت ثياب العراة. |
7 nem adtál vizet a fáradtnak s az éhestől megtagadtad a kenyeret, | 7 ماء لم تسق العطشان وعن الجوعان منعت خبزا |
8 karod erejével vetted a földet birtokodba, a legerősebb címén birtokoltad, | 8 اما صاحب القوة فله الارض والمترفّع الوجه ساكن فيها. |
9 az özvegyeket üres kézzel menesztetted, az árvák karjait összezúztad. | 9 الارامل ارسلت خاليات وذراع اليتامى انسحقت. |
10 Tőrökkel vagy ezért körülvéve, és félelem háborít meg hirtelen. | 10 لاجل ذلك حواليك فخاخ ويريعك رعب بغتة |
11 Azt hitted, hogy nem látsz sötétséget, s az árvíz rohama el nem borít? | 11 او ظلمة فلا ترى وفيض المياه يغطيك |
12 ‘Nem gondolod meg, hogy Isten magasabb az égnél s a csillagok teteje fölé emelkedik?’ | 12 هوذا الله في علو السموات. وانظر راس الكواكب ما اعلاه. |
13 És mondod: ‘Mit tud az Isten? A felhők homálya mögül tehet-e igazságot? | 13 فقلت كيف يعلم الله. هل من وراء الضباب يقضي. |
14 Felhők leplezik, és nem látja dolgainkat, ő az ég szélén jár-kel!’ | 14 السحاب ستر له فلا يرى وعلى دائرة السموات يتمشى. |
15 Vajon az ősvilág ösvényét követed, amelyet gonosz férfiak tapostak, | 15 هل تحفظ طريق القدم الذي داسه رجال الاثم |
16 akiket idő előtt ragadtak el, és áradás mosta el talajukat? | 16 الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصبّ على اساسهم. |
17 Azt mondták Istennek: ‘Hagyj minket békében!’ S úgy gondolták, hogy a Mindenható tehetetlen, | 17 القائلين لله ابعد عنا. وماذا يفعل القدير لهم. |
18 pedig ő betöltötte házaikat javakkal. Gondolatuk távol legyen tőlem! | 18 وهو قد ملأ بيوتهم خيرا. لتبعد عني مشورة الاشرار. |
19 Látják ezt az igazak és örvendeznek, s az ártatlan kigúnyolja őket. | 19 الابرار ينظرون ويفرحون والبريء يستهزئ بهم قائلين |
20 ‘Nemde semmivé lett dölyfük, és maradékukat tűz emésztette.’ | 20 ألم يبد مقاومونا وبقيتهم قد اكلها النار |
21 Légy tehát Vele jóban és békességben, ennek majd igen jó gyümölcsét látod. | 21 تعرّف به واسلم. بذلك ياتيك خير. |
22 Fogadd el szájából a tanítást és tedd el szavait szívedbe! | 22 اقبل الشريعة من فيه وضع كلامه في قلبك. |
23 Ha visszatérsz a Mindenhatóhoz, ha megalázod magadat, s eltávolítod a bűnt a sátradból, | 23 ان رجعت الى القدير تبنى. ان ابعدت ظلما من خيمتك |
24 ha olyannak veszed az aranyat, mint a port, s az ófírt, mint a patak kavicsait, | 24 والقيت التبر على التراب وذهب اوفير بين حصا الاودية. |
25 akkor a Mindenható lesz aranykincsed, és ő lesz ezüstöd bőségben. | 25 يكون القدير تبرك وفضة اتعاب لك. |
26 Mert akkor a Mindenhatóban találsz gyönyörűséget, és Istenhez emelheted arcodat. | 26 لانك حينئذ تتلذذ بالقدير وترفع الى الله وجهك. |
27 Ha könyörögsz hozzá, meghallgat, és megadhatod, amit fogadtál. | 27 تصلّي له فيستمع لك ونذورك توفيها. |
28 Amit felteszel magadban, sikerül, és útjaidon fény ragyog, | 28 وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور. |
29 mert aki megalázza magát, dicsőségben lesz, s aki lesüti szemét, üdvösséget lel, | 29 اذا وضعوا تقول رفع. ويخلص المنخفض العينين. |
30 az ártatlan megszabadul, megmenekül keze tisztasága miatt.« | 30 ينجي غير البريء وينجي بطهارة يديك |