Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Jób könyve 22


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBLIA
1 És felelt a temáni Elifáz, és így szólt:1 Elifaz de Temán tomó la palabra y dijo:
2 »Lehet-e az embert Istenhez hasonlítani, még ha tökéletes is tudása?2 ¿Acaso a Dios puede un hombre ser útil? ¡Sólo a sí mismo es útil el sensato!
3 Mi haszna van Istennek, ha igaz vagy, mit nyer azzal, ha utad tökéletes?3 ¿Tiene algún interés Sadday por tu justicia? ¿Gana algo con que seas intachable?
4 Talán istenfélelmed miatt fenyít meg téged és száll veled perbe,4 ¿Acaso por tu piedad él te corrige y entra en juicio contigo?
5 és nem inkább nagy gonoszságod miatt, véghetetlen bűneid miatt?5 ¿No será más bien por tu mucha maldad, por tus culpas sin límite?
6 Mert ok nélkül vettél zálogot testvéreidtől, elvetted a ruhát a mezítelenektől,6 Porque exigías sin razón prendas a tus hermanos, arrancabas a los desnudos sus vestidos,
7 nem adtál vizet a fáradtnak s az éhestől megtagadtad a kenyeret,7 no dabas agua al sediento, al hambriento le negabas el pan;
8 karod erejével vetted a földet birtokodba, a legerősebb címén birtokoltad,8 como hombre fuerte que hace suyo el país, y, rostro altivo, se sitúa en él,
9 az özvegyeket üres kézzel menesztetted, az árvák karjait összezúztad.9 despachabas a las viudas con las manos vacías y quebrabas los brazos de los huérfanos.
10 Tőrökkel vagy ezért körülvéve, és félelem háborít meg hirtelen.10 Por eso los lazos te aprisionan y te estremece un pavor súbito.
11 Azt hitted, hogy nem látsz sötétséget, s az árvíz rohama el nem borít?11 La luz se hace tiniebla, y ya no ves, y una masa de agua te sumerge.
12 ‘Nem gondolod meg, hogy Isten magasabb az égnél s a csillagok teteje fölé emelkedik?’12 ¿No está Dios en lo alto de los cielos? ¡Mira la cabeza de las estrellas, qué altas!
13 És mondod: ‘Mit tud az Isten? A felhők homálya mögül tehet-e igazságot?13 Y tú has dicho: «¿Qué conoce Dios? ¿Discierne acaso a través del nublado?
14 Felhők leplezik, és nem látja dolgainkat, ő az ég szélén jár-kel!’14 Un velo opaco son las nubes para él, y anda por el contorno de los cielos.»
15 Vajon az ősvilág ösvényét követed, amelyet gonosz férfiak tapostak,15 ¿Vas a seguir tú la ruta antigua que anduvieron los hombres perversos?
16 akiket idő előtt ragadtak el, és áradás mosta el talajukat?16 Antes de tiempo fueron aventados, cuando un río arrasó sus cimientos.
17 Azt mondták Istennek: ‘Hagyj minket békében!’ S úgy gondolták, hogy a Mindenható tehetetlen,17 Los que decían a Dios: «¡Apártate de nosotros! ¿Qué puede hacernos Sadday?»
18 pedig ő betöltötte házaikat javakkal. Gondolatuk távol legyen tőlem!18 Y era él el que colmaba sus casas de ventura, aunque el consejo de los malos seguía lejos de él.
19 Látják ezt az igazak és örvendeznek, s az ártatlan kigúnyolja őket.19 Al verlo los justos se recrean, y de ellos hace burla el inocente:
20 ‘Nemde semmivé lett dölyfük, és maradékukat tűz emésztette.’20 «¡Cómo acabó nuestro adversario! ¡el fuego ha devorado su opulencia!».
21 Légy tehát Vele jóban és békességben, ennek majd igen jó gyümölcsét látod.21 Reconcíliate con él y haz la paz: así tu dicha te será devuelta.
22 Fogadd el szájából a tanítást és tedd el szavait szívedbe!22 Recibe de su boca la enseñanza, pon sus palabras en tu corazón.
23 Ha visszatérsz a Mindenhatóhoz, ha megalázod magadat, s eltávolítod a bűnt a sátradból,23 Si vuelves a Sadday con humildad, si alejas de tu tienda la injusticia,
24 ha olyannak veszed az aranyat, mint a port, s az ófírt, mint a patak kavicsait,24 si tiras al polvo el oro, el Ofir a los guijarros del torrente,
25 akkor a Mindenható lesz aranykincsed, és ő lesz ezüstöd bőségben.25 Sadday se te hará lingotes de oro y plata a montones para ti.
26 Mert akkor a Mindenhatóban találsz gyönyörűséget, és Istenhez emelheted arcodat.26 Tendrás entonces en Sadday tus delicias y hacia Dios levantarás tu rostro.
27 Ha könyörögsz hozzá, meghallgat, és megadhatod, amit fogadtál.27 El escuchará cuando le invoques, y podrás cumplir tus votos.
28 Amit felteszel magadban, sikerül, és útjaidon fény ragyog,28 Todo lo que emprendas saldrá bien, y por tus caminos brillará la luz.
29 mert aki megalázza magát, dicsőségben lesz, s aki lesüti szemét, üdvösséget lel,29 Porque él abate el orgullo de los grandes, y salva al que baja los ojos.
30 az ártatlan megszabadul, megmenekül keze tisztasága miatt.«30 El libra al inocente; si son tus manos puras, serás salvo.