Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Psalms 59


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA VOLGARE
1 Unto the end, destroy not, for David for an inscription of It title, when Saul sent and watched his house to kill him.1 In fine, per quelli che sono commutati; nella inscrizione del titolo, a esso David, essendo nella dottrina;
2 Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me.2 andando in Mosopotamia di Siria e (la Siria di) Sobal, e convertì Ioab, e percosse dodici milia di Edom nella valle delle Saline.
3 Deliver me from them that work iniquity, and save me from bloody men.3 Iddio, tu ci hai scacciati e distrutti; sei adirato, e hai avuto mercè di noi.
4 For behold they have caught my soul: the mighty have rushed in upon me:4 Commovesti la terra, e conturbasti quella; sana le sue contrizioni, per che si è mossa.
5 Neither is it my iniquity, nor my sin, O Lord: without iniquity have I run, and directed my steps.5 Al tuo popolo dimostrasti la durezza; ne hai abbeverati del vino della compunzione.
6 Rise up thou to meet me, and behold: even thou, O Lord, the God of hosts, the God of Israel. Attend to visit all the nations: have no mercy on all them that work iniquity.6 Alli tementi te desti per segno; acciò fuggano dalla faccia dell' arco; acciò siano deliberati li tuoi diletti;
7 They shall return at evening, and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.7 fammi salvo colla tua destra, ed esaudi me.
8 Behold they shall speak with their mouth, and a sword is in their lips: for who, say they, hath heard us ?8 Iddio ha parlato nel santo suo; rallegrerommi, e partirò Sichima, e mensurerò la valle de' tabernacoli.
9 But thou, O Lord, shalt laugh at them: thou shalt bring all the nations to nothing.9 Mio è Galaad, e mio è Manasse; ed Efraim fortezza del mio capo. Giuda è mio re.
10 I will keep my strength to thee: for thou art my protector:10 Moab è pentola della mia speranza. In Idumea istenderò il mio calzamento; a me sono suggetti gli estranei.
11 my God, his mercy shall prevent me.11 Chi mi ritornerà nella città fortificata? chi mi ritornerà insino a Idumea?
12 God shall let me see over my enemies: slay them not, lest at any time my people forget. Scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my protector:12 Or non sei tu, Iddio, che ne spingesti a drieto? e non uscirai, Iddio, nelle tue virtù?
13 For the sin of their mouth, and the word of their lips: and let them be taken in their pride. And for their cursing and lying they shall be talked of,13 A noi dà l' aiuto nella tribulazione; per che è vana la salute dell' uomo.
14 when they are consumed: when they are consumed by thy wrath, and they shall be no more. And they shall know that God will rule Jacob, and all the ends of the earth.14 In Dio faremo la virtù; e lui ridurrà a niente li nostri tribulanti.
15 They shall return at evening and shall suffer hunger like dogs: and shall go round about the city.
16 They shall be scattered abroad to eat, and shall murmur if they be not filled.
17 But I will sing thy strength: and will extol thy mercy in the morning. For thou art become my support, and my refuge, in the day of my trouble.
18 Unto thee, O my helper, will I sing, for thou art God my defence: my God my mercy.