Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giobbe 13


font
DIODATISMITH VAN DYKE
1 Ecco, l’occhio mio ha vedute tutte queste cose, L’orecchio mio le ha udite, e le ha intese.1 هذا كله رأته عيني. سمعته اذني وفطنت به.
2 Quanto sapete voi, so anch’io; Io non son da men di voi.2 ما تعرفونه عرفته انا ايضا. لست دونكم.
3 E pure io parlerò all’Onnipotente; Io avrò a grado di venire a ragione con lui.3 ولكني اريد ان اكلم القدير وان أحاكم الى الله.
4 Ma certo, quant’è a voi, voi siete rappezzatori di menzogna; Voi siete medici da nulla tutti quanti.4 اما انتم فملفقو كذب. اطباء بطالون كلكم.
5 Oh! vi taceste pur del tutto, Ciò vi sarebbe reputato in saviezza!5 ليتكم تصمتون صمتا. يكون ذلك لكم حكمة.
6 Deh! ascoltate la difesa della mia ragione, Ed attendete agli argomenti delle mie labbra.6 اسمعوا الآن حجتي واصغوا الى دعاوي شفتيّ.
7 Convienvisi in favor di Dio parlar perversamente, E per rispetto suo parlar frodolentemente?7 أتقولون لاجل الله ظلما وتتكلمون بغش لاجله.
8 Convienvisi aver riguardo alla qualità sua? Convienvisi litigar per Iddio?8 أتحابون وجهه ام عن الله تخاصمون.
9 Sarebbe egli ben per voi ch’egli vi esaminasse? Gabberestelo voi come si gabba un uomo?9 أخير لكم ان يفحصكم ام تخاتلونه كما يخاتل الانسان.
10 Egli del certo vi arguirà, Se di nascosto avete riguardo alla qualità delle persone.10 توبيخا يوبخكم ان حابيتم الوجوه خفية.
11 La sua altezza non vi sgomenterà ella? Lo spavento di lui non vi caderà egli addosso?11 فهلا يرهبكم جلاله ويسقط عليكم رعبه.
12 I vostri detti memorandi son simili a cenere; Ed i vostri sublimi ragionamenti a mucchi di fango12 خطبكم امثال رماد وحصونكم حصون من طين
13 Tacetevi, e lasciatemi stare, ed io parlerò; E passimi addosso che che sia.13 اسكتوا عني فاتكلم انا وليصبني مهما اصاب.
14 Perchè mi strappo io la carne co’ denti, E perchè tengo l’anima mia nella palma della mia mano?14 لماذا آخذ لحمي باسناني واضع نفسي في كفي.
15 Ecco, uccidami egli pure; sì spererò in lui; Ma tuttavia difenderò le mie vie nel suo cospetto.15 هوذا يقتلني. لا انتظر شيئا. فقط ازكي طريقي قدامه.
16 Ed egli stesso mi sarà in salvazione; Perciocchè l’ipocrita non gli verrà davanti.16 فهذا يعود الى خلاصي ان الفاجر لا يأتي قدامه.
17 Ascoltate attentamente il mio ragionamento; Ed entrivi negli orecchi la mia dichiarazione.17 سمعا اسمعوا اقوالي وتصريحي بمسامعكم.
18 Ecco ora, quando io avrò esposta per ordine la mia ragione, Io so che sarò trovato giusto.18 هانذا قد احسنت الدعوى. اعلم اني اتبرر.
19 Chi è colui che voglia litigar meco? Conciossiachè di presente mi tacerò, e spirerò.19 من هو الذي يخاصمني حتى اصمت الآن واسلم الروح
20 Sol non farmi due cose, Ed allora io non mi nasconderò dal tuo cospetto.20 انما أمرين لا تفعل بي فحينئذ لا اختفي من حضرتك.
21 Allontana la tua mano d’addosso a me, E non mi spaventi il tuo terrore.21 ابعد يديك عني ولا تدع هيبتك ترعبني
22 E poi chiama, ed io risponderò; Ovvero, io parlerò, e tu rispondimi22 ثم ادع فانا اجيب او اتكلم فتجاوبني.
23 Quante iniquità e peccati ho io? Mostrami il mio misfatto, e il mio peccato.23 كم لي من الآثام والخطايا. اعلمني ذنبي وخطيتي.
24 Perchè nascondi la tua faccia, E mi reputi tuo nemico?24 لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك.
25 Stritolerai tu una fronda sospinta? O perseguiterai tu della stoppia secca?25 اترعب ورقة مندفعة وتطارد قشا يابسا.
26 Che tu mi sentenzii a pene amare, E mi faccia eredar l’iniquità della mia fanciullezza!26 لانك كتبت عليّ أمورا مرّة وورثتني اثام صباي
27 E metta i miei piedi ne’ ceppi, E spii tutti i miei sentieri, E stampi le tue pedate in su le radici de’ miei piedi!27 فجعلت رجليّ في المقطرة ولاحظت جميع مسالكي وعلى اصول رجليّ نبشت.
28 Onde costui si disfa come del legno intarlato, Come un vestimento roso dalle tignuole28 وانا كمتسوس يبلى كثوب اكله العث