Esdra 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | Le Sainte Bible Fillion |
|---|---|
| 1 Questi sono gli abitanti della provincia che ritornarono dall’esilio, quelli che Nabucodònosor, re di Babilonia, aveva deportato a Babilonia e che tornarono a Gerusalemme e in Giudea, ognuno alla sua città; essi vennero | 1 Voici le dénombrement des fils d'Israël qui, ayant été emmenés captifs à Babylone par Nabuchodonosor, roi de Babylone, revinrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville. |
| 2 con Zorobabele, Giosuè, Neemia, Seraià, Reelaià, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvài, Recum, Baanà. Questa è la lista degli uomini del popolo d’Israele. | 2 Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Saraïa, Rahélaïa, Mardochaï, Belsan, Mesphar, Réguaï, Réhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël: |
| 3 Figli di Paros: duemilacentosettantadue. | 3 Les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze. |
| 4 Figli di Sefatia: trecentosettantadue. | 4 Les fils de Séphatia, trois cent soixante-douze. |
| 5 Figli di Arach: settecentosettantacinque. | 5 Les fils d'Aréa, sept cent soixante-quinze. |
| 6 Figli di Pacat-Moab, cioè figli di Giosuè e di Ioab: duemilaottocentododici. | 6 Les fils de Phahath-Moab, fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze. |
| 7 Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro. | 7 Les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre. |
| 8 Figli di Zattu: novecentoquarantacinque. | 8 Les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq. |
| 9 Figli di Zaccài: settecentosessanta. | 9 Les fils de Zachaï, sept cent soixante. |
| 10 Figli di Banì: seicentoquarantadue. | 10 Les fils de Bani, six cent quarante-deux. |
| 11 Figli di Bebài: seicentoventitré. | 11 Les fils de Bébaï, six cent vingt-trois. |
| 12 Figli di Azgad: milleduecentoventidue. | 12 Les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux. |
| 13 Figli di Adonikàm: seicentosessantasei. | 13 Les fils d'Adonicam, six cent soixante-six. |
| 14 Figli di Bigvài: duemilacinquantasei. | 14 Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six. |
| 15 Figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro. | 15 Les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre. |
| 16 Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto. | 16 Les fils d'Ather, issus d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit. |
| 17 Figli di Besài: trecentoventitré. | 17 Les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois. |
| 18 Figli di Iora: centododici. | 18 Les fils de Jora, cent douze. |
| 19 Figli di Casum: duecentoventitré. | 19 Les fils d'Hasum, deux cent vingt-trois. |
| 20 Figli di Ghibbar: novantacinque. | 20 Les fils de Gebbar, quatre-vingt-quinze. |
| 21 Figli di Betlemme: centoventitré. | 21 Les fils de Bethléem, cent vingt-trois. |
| 22 Uomini di Netofà: cinquantasei. | 22 Les hommes de Nétupha, cinquante-six. |
| 23 Uomini di Anatòt: centoventotto. | 23 Les hommes d'Anathoth, cent vingt-huit. |
| 24 Figli di Azmàvet: quarantadue. | 24 Les fils d'Azmaveth, quarante-deux. |
| 25 Figli di Kiriat-Iearìm, di Chefirà e di Beeròt: settecentoquarantatré. | 25 Les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois. |
| 26 Figli di Rama e di Gheba: seicentoventuno. | 26 Les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un. |
| 27 Uomini di Micmas: centoventidue. | 27 Les hommes de Machmas, cent vingt-deux. |
| 28 Uomini di Betel e di Ai: duecentoventitré. | 28 Les hommes de Béthel et de Haï, deux cent vingt-trois. |
| 29 Figli di Nebo: cinquantadue. | 29 Les fils de Nébo, cinquante-deux. |
| 30 Figli di Magbis: centocinquantasei. | 30 Les fils de Megbis, cent cinquante-six. |
| 31 Figli di un altro Elam: milleduecentocinquantaquattro. | 31 Les fils de l'autre Elam, douze cent cinquante-quatre. |
| 32 Figli di Carim: trecentoventi. | 32 Les fils d'Harim, trois cent vingt. |
| 33 Figli di Lod, Adid e Ono: settecentoventicinque. | 33 Les fils de Lod, d'Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq. |
| 34 Figli di Gerico: trecentoquarantacinque. | 34 Les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq. |
| 35 Figli di Senaà: tremilaseicentotrenta. | 35 Les fils de Sénaa, trois mille six cent trente. |
| 36 Sacerdoti: figli di Iedaià della casa di Giosuè: novecentosettantatré. | 36 Prêtres : les fils de Jadaïa dans la maison de Josué, neuf cent soixante-treize. |
| 37 Figli di Immer: millecinquantadue. | 37 Les fils d'Emmer, mille cinquante-deux. |
| 38 Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette. | 38 Les fils de Phéshur, douze cent quarante-sept. |
| 39 Figli di Carim: millediciassette. | 39 Les fils d'Harim, mille dix-sept. |
| 40 Leviti: figli di Giosuè e di Kadmièl, cioè figli di Odavia: settantaquattro. | 40 Lévites : les fils de Josué et de Cedmihel, fils d'Odovia, soixante-quatorze. |
| 41 Cantori: figli di Asaf: centoventotto. | 41 Chantres : les fils d'Asaph, cent vingt-huit. |
| 42 Portieri: figli di Sallum, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catità, figli di Sobài: in tutto centotrentanove. | 42 Fils des portiers : les fils de Sellum, les fils d'Ater, les fils de Telmon, les fils d'Accub, les fils d'Hatita, les fils de Sobaï, qui tous ensemble font cent trente-neuf. |
| 43 Oblati: figli di Sica, figli di Casufà, figli di Tabbaòt, | 43 Nathinéens : les fils de Siha, les fils d'Hasupha, les fils de Tabbaoth, |
| 44 figli di Keros, figli di Siaà, figli di Padon, | 44 les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon, |
| 45 figli di Lebanà, figli di Agabà, figli di Akkub, | 45 les fils de Lébana, les fils d'Hagaba, les fils d'Accub, |
| 46 figli di Agab, figli di Samlài, figli di Canan, | 46 les fils d'Hagab, les fils de Semlaï, les fils d'Hanan, |
| 47 figli di Ghiddel, figli di Gacar, figli di Reaià, | 47 les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils de Raaïa, |
| 48 figli di Resin, figli di Nekodà, figli di Gazzam, | 48 les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam, |
| 49 figli di Uzzà, figli di Pasèach, figli di Besài, | 49 les fils d'Aza, les fils de Phaséa, les fils de Bésée, |
| 50 figli di Asna, figli dei Meuniti, figli dei Nefisiti, | 50 les fils d'Aséna, les fils de Munim, les fils de Néphusim, |
| 51 figli di Bakbuk, figli di Akufà, figli di Carcur, | 51 les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur, |
| 52 figli di Baslùt, figli di Mechidà, figli di Carsa, | 52 les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa, |
| 53 figli di Barkos, figli di Sìsara, figli di Temach, | 53 les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma, |
| 54 figli di Nesìach, figli di Catifà. | 54 les fils de Nasia, les fils d'Hatipha. |
| 55 Figli degli schiavi di Salomone: figli di Sotài, figli di Assofèret, figli di Perudà, | 55 Fils des serviteurs de Salomon : les fils de Sotaï, les fils de Sophéreth, les fils de Pharuda, |
| 56 figli di Iala, figli di Darkon, figli di Ghiddel, | 56 les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel, |
| 57 figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pocheret-Assebàim, figli di Amì. | 57 les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth qui étaient d'Asébaïm, les fils d'Ami. |
| 58 Totale degli oblati e dei figli degli schiavi di Salomone: trecentonovantadue. | 58 Tous les Nathinéens et les fils des serviteurs de Salomon étaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze. |
| 59 Questi sono coloro che ritornarono da Tel-Melach, Tel-Carsa, Cherub-Addan e Immer, ma non avevano potuto indicare se il loro casato e la loro discendenza fossero d’Israele: | 59 Voici ceux qui vinrent de Thelmala, de Thelharsa, de Chérub, d'Adon et d'Emer, et qui ne purent faire connaître la maison de leurs pères, ni s'ils étaient de la race d'Israël: |
| 60 i figli di Delaià, i figli di Tobia, i figli di Nekodà: seicentocinquantadue; | 60 les fils de Dalaïa, les fils de Tobie, les fils de Nécoda; six cent cinquante-deux en tout. |
| 61 tra i sacerdoti, i figli di Cobaià, i figli di Akkos, i figli di Barzillài, il quale aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillài, il Galaadita, e veniva chiamato con il loro nome. | 61 Et des fils des prêtres : les fils d'Hobia, les fils d'Accos, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï de Galaad, et qui fut appelé de leur nom. |
| 62 Costoro cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono e furono allora esclusi dal sacerdozio. | 62 Ils cherchèrent l'écrit où était leur généalogie; et ne l'ayant point trouvé, ils furent rejetés du sacerdoce. |
| 63 Il governatore disse loro che non potevano mangiare le cose santissime, finché non si presentasse un sacerdote con urìm e tummìm. | 63 Et Athersatha leur dit de ne point manger des viandes sacrées, jusqu'à ce qu'il s'élevât un pontife docte et parfait. |
| 64 Tutta la comunità nel suo insieme era di quarantaduemilatrecentosessanta persone, | 64 Toute cette multitude était comme un seul homme, et comprenait quarante-deux mille trois cent soixante personnes. |
| 65 oltre i loro schiavi e le loro schiave in numero di settemilatrecentotrentasette; avevano anche duecento cantori e cantatrici. | 65 sans les serviteurs et les servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux il y avait deux cents chanteurs et chanteuses. |
| 66 I loro cavalli erano settecentotrentasei, i loro muli duecentoquarantacinque, | 66 Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets, |
| 67 i loro cammelli quattrocentotrentacinque e gli asini seimilasettecentoventi. | 67 quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes. |
| 68 Alcuni capi di casato, al loro arrivo al tempio del Signore che è a Gerusalemme, fecero offerte spontanee al tempio di Dio per edificarlo al suo posto. | 68 Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée à Jérusalem, au lieu où avait été le temple du Seigneur, offrirent d'eux-mêmes de quoi rebâtir la maison de Dieu au lieu où elle était autrefois. |
| 69 Secondo le loro possibilità diedero al tesoro della fabbrica sessantunmila dracme d’oro, cinquemila mine d’argento e cento tuniche sacerdotali. | 69 Ils donnèrent selon leurs forces, pour faire la dépense de cet ouvrage, soixante et un mille drachmes d'or, cinq mille mines d'argent et cent vêtements sacerdotaux. |
| 70 Poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono nelle loro città e tutti gli Israeliti nelle loro città. | 70 Les prêtres et les lévites, et les hommes du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s'établirent donc dans leurs villes, et tout Israël habita dans ses villes. |