1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo, | 1 Benjamin nemzette Bálét, elsőszülöttjét, Ásbelt, a másodikat, Ahárát, a harmadikat, |
2 Noca quarto e Rafa quinto. | 2 Noháát, a negyediket és Ráfát, az ötödiket. |
3 Bela ebbe i figli Addar, Ghera padre di Ecud, | 3 Bále fiai voltak Addár, Gera, Ábiud, |
4 Abisua, Naaman, Acoach, | 4 Abisue, Naámán, Áhoe, |
5 Ghera, Sepufàn e Curam.
| 5 Gera, Sefufán és Húrám. |
6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casati fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati in Manàcat. | 6 Áhod fiai, a Gibeában lakó családok fejei, akiket áttelepítettek Manahatba, a következők voltak: |
7 Naaman, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzza e Achiud.
| 7 Naámán, Áhia és Gera. Utóbbi telepítette át őket. Ő Ózát és Áhiudot nemzette. |
8 Sacaràim ebbe figli nei campi di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusim e Baara. | 8 Saháraim Moáb földjén, miután elbocsátotta feleségeit, Húsimot és Bárát, nemzette, |
9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Zibia, Mesa, Melcam, | 9 éspedig feleségétől, Hódestől nemzette: Jobábot, Szebiát, Mésát, Molkomot, |
10 Jeus, Sachia e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casati.
| 10 Jéuzt, Szekiát és Mármát: ezek a fiai családfők voltak. |
11 Da Cusim generò Abitùb ed Elpaal. | 11 Husimtól Abitóbot és Elfaált nemzette. |
12 Figli di Elpaal: Eber, Miseam e Semed, che costruì Ono e Lidda con le dipendenze.
| 12 Elfaál fiai Héber, Mísaám és Sámád voltak, ő építtette ki Onót, Lódot és leányvárosait. |
13 Beria e Sema, che furono capi di casati fra gli abitanti di Aialon, misero in fuga gli abitanti di Gat. | 13 Béria és Sáma az Ajjalonban lakó családfők voltak, ők űzték el Gát lakóit. |
14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
| 14 Ahió, Sesák, Jerimót, |
15 Zebadia, Arad, Ader, | 15 Zábadja, Árod, Heder, |
16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Beria. | 16 Mikaél, Jesfa és Jóha voltak Béria fiai. – |
17 Zebadia, Mesullàm, Chizki, Cheber, | 17 Zábadja, Mesullám, Hezeki, Héber, |
18 Ismerai, Izlia e Iobab erano figli di Elpaal. | 18 Jesamári, Jezlia, Jobáb voltak Elfaál fiai, |
19 Iakim, Zikri, Zabdi, | 19 Jákim, Zekri, Zábdi, |
20 Elienài, Silletài, Elièl, | 20 Elioenáj, Szeletáj, Eliél, |
21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei. | 21 Adája, Barája, Samarát pedig Szemei fiai voltak. – |
22 Ispan, Eber, Eliel, | 22 Jesfám, Héber, Eliél, |
23 Abdon, Zikri, Canàn, | 23 Abdon, Zekri, Hánán, |
24 Anania, Elam, Antotia, | 24 Hananja, Élám, Anatótja, |
25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak. | 25 Jefdája, Fánuel voltak Sesák fiai, |
26 Samserài, Secaria, Atalia, | 26 Samsári, Sohorja, Otolja, |
27 Iaaresia, Elia e Zikri erano figli di Ierocàm. | 27 Jersia, Elija, Zekri pedig Jerohám fiai. |
28 Questi erano capi di casati, secondo le loro genealogie; essi abitavano in Gerusalemme.
| 28 Ezek család- és nemzetségfők voltak és Jeruzsálemben laktak. |
29 In Gàbaon abitava il padre di Gàbaon; sua moglie si chiamava Maaca; | 29 Gibeonban laktak: Abigibeon, akinek feleségét Maákának hívták, |
30 il primogenito era Abdon, poi Zur, Kis, Baal, Ner, Nadàb, | 30 s akinek elsőszülött fia Abdon volt, továbbá Szúr, Kís, Baál, Nádáb, |
31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt. | 31 Gedor, Ahió, Záker és Miklót. |
32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro abitavano in Gerusalemme accanto ai fratelli.
| 32 Miklót Simát nemzette. Ezek a testvéreikkel átellenben, Jeruzsálemben, a testvéreik között laktak. |
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malkisùa, Abinadàb e Is-Bàal. | 33 Nér Kíst nemzette, Kís meg Sault nemzette. Saul Jonatánt, Melkisuát, Abinádábot és Esbaált nemzette. |
34 Figlio di Giònata fu Merib-Bàal; Merib-Bàal generò Mica. | 34 Jonatán fia Meribbaál volt, Meribbaál pedig Míkát nemzette. |
35 Figli di Mica: Piton, Melech, Tarea e Acaz. | 35 Míka fiai Fíton, Melek, Táraa, és Ácház voltak. |
36 Acaz generò Ioadda; Ioadda generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Moza. | 36 Ácház Joádát nemzette, Joáda Alamátot, Azmótot és Zámrit nemzette, Zámri Mószát nemzette, |
37 Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di cui fu figlio Eleasà, di cui fu figlio Azel. | 37 Mósza Bánaát nemzette, akinek fia Ráfa volt, tőle Elásza származott, ő pedig Ászelt nemzette. |
38 Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Azel. | 38 Ászelnek hat fia volt, név szerint: Ezrikám, Bokru, Ismaél, Sária, Obadja és Hánán: ez volt Ászel összes fia. |
39 Figli di Esek suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo. | 39 Fivérének, Eseknek fiai voltak: Ulám, az elsőszülött, Jehus, a második és Elifálet, a harmadik. |
40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino. | 40 Ulám fiai igen erős emberek s nagy erejű íjászok voltak. Sok fiuk és unokájuk volt, mintegy százötven. Ezek mind Benjamin fiai voltak. |