Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Lamentaciones 5


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 ¡Recuerda Señor, lo que nos ha sucedido, mira y contempla nuestro oprobio!1 Ricordati, o Signore, di quanto c'è accaduto: mira e considera la nostra ignominia.
2 Nuestra herencia pasó a manos de extranjeros, nuestras casas, a manos de extraños.2 La nostra eredità è passata a stranieri; le nostre case a sconosciuti.
3 Estamos huérfanos, sin padre, nuestras madres son como viudas.3 Siam divenuti orfani senza padre; le madri nostre son come vedove.
4 Tenemos que pagar el agua que bebemos, la leña nos cuesta dinero.4 A prezzo di danaro abbiamo bevuta la nostra acqua, col danaro abbiamo comprate le nostre legna.
5 Somos empujados con el yugo al cuello, estamos fatigados, no nos dan respiro.5 Legati pel collo eravamo portati via, e agli stanchi non era concesso riposo.
6 Tendemos las manos hacia Egipto, hacia Asiria, para saciarnos de pan.6 Tendemmo le mani all'Egitto e all'Assiria, per esser satollati di pane.
7 Nuestros padres pecaron, y ya no existen: nosotros cargamos con sus culpas.7 I nostri padri peccarono e non son più, e noi ne abbiamo portate le iniquità.
8 Estamos dominados por esclavos y nadie nos arranca de sus manos.8 I servi ci han dominati, nè ci fu chi da loro ci riscattasse.
9 Arriesgamos la vida para conseguir nuestro pan, afrontando la espada del desierto.9 Procuravamo il nostro pane col pericolo della vita, affrontando la spada nel deserto.
10 Nuestra piel quema como un horno, por los ardores del hambre.10 La nostra pelle è arsa come un forno dall'ardore della fame.
11 Han violado a las mujeres en Sión, a las vírgenes en las ciudades de Judá.11 Hanno umiliate le donne in Sion, e le vergini nella città di Giada.
12 Los príncipes fueron colgados de las manos, no se respetó la dignidad de los ancianos.12 Per la loro mano sono stati impiccati i principi, non han portato rispetto ai vecchi.
13 Los jóvenes arrastraron la piedra de moler, los niños se doblaron bajo el peso de la leña.13 Hanno abusato vergognosamente dei giovanetti, e i fanciulli son venuti meno sotto il bastone.
14 Los ancianos ya no acuden a la puerta de la ciudad, los jóvenes ya no tocan sus cítaras.14 Mancano gli anziani alla porta e i giovani nel coro dei sonatori.
15 Cesó la alegría de nuestro corazón, nuestra danza se ha cambiado en luto.15 La gioia è scomparsa dal nostro cuore, le nostre musiche sono andate a finire in lutto,
16 Se ha caído la corona de nuestras cabezas: ¡ay de nosotros, porque hemos pecado!16 è caduta la corona del nostro capo: guai a noi che abbiamo peccato!
17 Por esto nuestro corazón está dolorido, por esto se nublan nuestros ojos:17 Per questo è divenuto tristo il nostro cuore, per questo si sono ottenebrati i nostri occhi.
18 porque el monte Sión está desolado y los zorros se pasean por él.18 Per il monte Sion, che è desolato, e vi scorrazzano le volpi.
19 Pero tú, Señor, reinas para siempre, tu trono permanece eternamente.19 Ma tu, o Signore, rimarrai in eterno, il tuo trono per tutte le generazioni.
20 ¿Por qué nos tendrás siempre olvidados y nos abandonarás toda la vida?20 E come? tu eterno ti dimenticherai di noi? Ci abbandonerai per tanto tempo?
21 ¡Vuélvenos hacia ti, Señor, y volveremos: renueva nuestros días como en los tiempos pasados!21 Facci tornare a te, o Signore, e torneremo, rinnovella i nostri giorni come altre volte.
22 ¿O es que nos has desechado completamente y te has irritado con nosotros sin medida?22 Ma tu ci hai rigettati del tutto, ti sei sdegnato senza misura contro di noi.