Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Salmos 56


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA VOLGARE
1 Del maestro de coro. Según la melodía de «La paloma de los dioses lejanos». De David. Mictán. Cuando los filisteos se apoderaron de él en Gat.

1 In fine, non disperdere, David nella inscrizione del titolo, quando fuggitte dalla faccia di Saul nella spelonca.
2 Ten piedad de mí, Señor, porque me asedian,

todo el día me combaten y me oprimen:

2 Abbi misericordia di me, Iddio, abbi misericordia di me; però che in te confida l'anima mia. E spererò nell'ombra delle tue ale, insino a tanto che passi la iniquità.
3 mis enemigos me asedian sin cesar,

son muchos los que combaten contra mí.

3 Griderò a Iddio altissimo; Iddio mio benefattore.
4 Cuando me asalta el temor,

yo pongo mi confianza en ti, Dios Altísimo;

4 Dal cielo mandò, e liberò me; dètte in obbrobrio li miei conculcanti.
5 confío en Dios y alabo su Palabra,

confío en él y ya no temo:

¿qué puede hacerme un simple mortal?

5 Mandò Iddio la sua misericordia e la sua verità, e liberò l'anima mia da' catelli de' leoni; e dormitti conturbato. Li figliuoli delli uomini, loro denti sono arme e sagitte; e le loro lingue sono come coltello acuto.
6 Me afligen constantemente con sus palabras,

sólo piensan en hacerme daño;

6 Esàltati sopra li cieli, o Iddio; e sopra la terra è la tua gloria.
7 conspiran, se esconden y siguen mis rastros,

esperando la ocasión de quitarme la vida.

7 Apparecchiorono alli miei piedi il lacciolo; e inchinorono l'anima mia. Scavorono la fossa dinanzi la mia faccia; e cascorono in quella.
8 ¿Podrán librarse a pesar de su maldad?

¡Derriba a esa gente, Dios mío, con tu enojo!

8 Apparecchiato è il mio cuore; canterò, e dirò la laude.
9 Tú has anotado los pasos de mi destierro;

recoge mis lágrimas en tu odre:

¿acaso no está todo registrado en tu Libro?

9 Lèvati, gloria mia; lèvati, salterio e citara; per tempo mi leverò.
10 Mis enemigos retrocederán cuando te invoque.

Yo sé muy bien que Dios está de mi parte;

10 A te, Signore, confesserò nelli popoli; e a te dirò il salmo nelle genti.
11 confío en Dios y alabo su palabra;

11 Imperò che la tua misericordia è magnificata insino in cielo, e la tua verità insino alle nubi.
12 confío en él y ya no temo:

¿qué pueden hacerme los hombres?

12 Lèvati sopra li cieli, o Iddio; e sopra ogni terra sarà la tua gloria.
13 Debo cumplir, Dios mío, los votos que te hice:

te ofreceré sacrificios de alabanza,

14 porque tú libraste mi vida de la muerte

y mis pies de la caída,

para que camine delante de Dios

en la luz de la vida.