Salmos 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Del maestro de coro. Según la melodía de «La paloma de los dioses lejanos». De David. Mictán. Cuando los filisteos se apoderaron de él en Gat. | 1 A karvezetőnek. A »Jónat élem rehókím« szerint. Miktám Dávidtól. Amikor Gátban a filiszteusok elfogták. |
2 Ten piedad de mí, Señor, porque me asedian, todo el día me combaten y me oprimen: | 2 Könyörülj rajtam, Isten, mert taposnak rajtam az emberek, egész nap hadakozva legyűrnek. |
3 mis enemigos me asedian sin cesar, son muchos los que combaten contra mí. | 3 Ellenségeim egész nap taposnak, bizony hadakoznak ellenem, ó, Fölséges. |
4 Cuando me asalta el temor, yo pongo mi confianza en ti, Dios Altísimo; | 4 Bármikor fog is el a félelem, én tebenned remélek. |
5 confío en Dios y alabo su Palabra, confío en él y ya no temo: ¿qué puede hacerme un simple mortal? | 5 Istenben, akinek dicsőítem szavát, az Istenben remélek, nem félek, ember mit árthatna nekem? |
6 Me afligen constantemente con sus palabras, sólo piensan en hacerme daño; | 6 Egész nap felforgatják dolgaimat, vesztemre tör minden gondolatuk. |
7 conspiran, se esconden y siguen mis rastros, esperando la ocasión de quitarme la vida. | 7 Viszályt szítanak és köröttem ólálkodnak, sarkam után leselkednek. Ahogyan ők életemre törnek, |
8 ¿Podrán librarse a pesar de su maldad? ¡Derriba a esa gente, Dios mío, con tu enojo! | 8 úgy fizess vissza gonoszságukért, törd össze haragodban e népeket, Isten! |
9 Tú has anotado los pasos de mi destierro; recoge mis lágrimas en tu odre: ¿acaso no está todo registrado en tu Libro? | 9 Te számon tartod bujdosásomat, gyűjtsd tömlődbe könnyeimet: Ugye számon kéred őket? |
10 Mis enemigos retrocederán cuando te invoque. Yo sé muy bien que Dios está de mi parte; | 10 Akkor majd meghátrálnak ellenségeim, bármely napon hívlak segítségül: íme megismertem, hogy te vagy Istenem. |
11 confío en Dios y alabo su palabra; | 11 Az Istenben, akinek dicsőítem szavát, az Úrban, akinek dicsőítem szavát, |
12 confío en él y ya no temo: ¿qué pueden hacerme los hombres? | 12 az Istenben remélek, nem félek; Ember mit árthatna nekem? |
13 Debo cumplir, Dios mío, los votos que te hice: te ofreceré sacrificios de alabanza, | 13 Tartozom neked, Istenem, azzal, amit megfogadtam, megadom neked a hálaáldozatokat, |
14 porque tú libraste mi vida de la muerte y mis pies de la caída, para que camine delante de Dios en la luz de la vida. | 14 mert megmentetted életem a haláltól, lábamat az elbukástól, hogy Isten előtt járjak az élők világosságában. |